
27.11.09
Etiquetas:
gacetillas
Curas
En Dinamarca hay mojones de plástico en las carreteras cada cien metros, llamados "curas", porque indican el camino, pero no lo siguen.
(de un comentario de lector en Crítica Digital; no verificado)
(de un comentario de lector en Crítica Digital; no verificado)
Etiquetas:
humor
48
Il morto qui parla.
Hoy cumplo esos años.
Estoy recibiendo más felicitaciones por Facebook que en la vida real durante los últimos tres años. Algo es algo.
Hoy cumplo esos años.
Estoy recibiendo más felicitaciones por Facebook que en la vida real durante los últimos tres años. Algo es algo.
Etiquetas:
autorreferencial,
Internet
26.11.09
No ano de Euclides, voz a seu rival
O Estado de S. Paulo - 26/11/2009 - Por Márcia Vieira
O primeiro tiro acertou a virilha. O segundo, o peito. Mesmo ferido, Dilermando de Assis, 21 anos, exímio atirador do Exército brasileiro, teve tempo de pegar seu Smith and Wesson enquanto seu algoz, o escritor Euclides da Cunha, 42 anos, acertava pelas costas um tiro em seu irmão, Dinorah. O duelo prosseguiu. Naquele 15 de agosto de 1909, o autor de Os Sertões entrou na casa do amante de sua mulher, Ana, na Piedade, subúrbio carioca, disposto a lavar a sua honra. Não aguentava mais carregar a humilhação de marido traído. No centenário da tragédia, a historiadora Mary del Priore analisa no livro Matar para não morrer: A morte de Euclides da Cunha e a noite sem fim de Dilermando de Assis (Objetiva, 160 pp., R$ 29,90) os protagonistas deste "drama tecido pelos deuses", como definiu o cronista João do Rio. "Meu ponto de partida foi demonstrar que a morte de Euclides da Cunha foi a tragédia de quatro homens: Dilermando, Euclides, Dinorah e Quidinho, o filho que tenta vingar o pai", explica. Mas é, sobretudo, um livro que conta a saga de Dilermando ao longo de 40 anos para se defender da acusação de assassino.
O Estado de S. Paulo - 26/11/2009 - Por Márcia Vieira
O primeiro tiro acertou a virilha. O segundo, o peito. Mesmo ferido, Dilermando de Assis, 21 anos, exímio atirador do Exército brasileiro, teve tempo de pegar seu Smith and Wesson enquanto seu algoz, o escritor Euclides da Cunha, 42 anos, acertava pelas costas um tiro em seu irmão, Dinorah. O duelo prosseguiu. Naquele 15 de agosto de 1909, o autor de Os Sertões entrou na casa do amante de sua mulher, Ana, na Piedade, subúrbio carioca, disposto a lavar a sua honra. Não aguentava mais carregar a humilhação de marido traído. No centenário da tragédia, a historiadora Mary del Priore analisa no livro Matar para não morrer: A morte de Euclides da Cunha e a noite sem fim de Dilermando de Assis (Objetiva, 160 pp., R$ 29,90) os protagonistas deste "drama tecido pelos deuses", como definiu o cronista João do Rio. "Meu ponto de partida foi demonstrar que a morte de Euclides da Cunha foi a tragédia de quatro homens: Dilermando, Euclides, Dinorah e Quidinho, o filho que tenta vingar o pai", explica. Mas é, sobretudo, um livro que conta a saga de Dilermando ao longo de 40 anos para se defender da acusação de assassino.
Etiquetas:
Euclides Da Cunha,
literatura brasileña
25.11.09
Al Qaeda: ¡apunten, fuego!
Convenio entre Iberia y la RAE
Hoy, 25 de noviembre de 2009, la Real Academia Española e Iberia han firmado un acuerdo comercial por el cual la aerolínea española ha sido designada como transportista aérea oficial de la Real Academia.
A través de este acuerdo, Iberia trasladará a los miembros de la Academia Española y a sus colaboradores profesionales en sus viajes a los países de habla hispana y a los distintos centros de investigación lingüística nacionales y europeos. El servicio se extiende a los representantes de las 21 Academias asociadas que acudan a actos organizados por la RAE. Por su parte, la RAE se ha comprometido a mencionar el patrocino de Iberia y a incluir el logotipo y la imagen corporativa de la aerolínea española en todas sus publicaciones, tanto externas como internas y en las actividades patrocinadas. Igualmente, la RAE facilitará el contacto de Iberia con las 21 Academias de la Lengua asociadas para suscribir acuerdos comerciales preferentes con cada una de ellas.
Han firmado el acuerdo, en la sede académica, Antonio Vázquez, presidente de Iberia, y Víctor García de la Concha, director de la RAE
Fuente, por InfoEditexto.
Hoy, 25 de noviembre de 2009, la Real Academia Española e Iberia han firmado un acuerdo comercial por el cual la aerolínea española ha sido designada como transportista aérea oficial de la Real Academia.
A través de este acuerdo, Iberia trasladará a los miembros de la Academia Española y a sus colaboradores profesionales en sus viajes a los países de habla hispana y a los distintos centros de investigación lingüística nacionales y europeos. El servicio se extiende a los representantes de las 21 Academias asociadas que acudan a actos organizados por la RAE. Por su parte, la RAE se ha comprometido a mencionar el patrocino de Iberia y a incluir el logotipo y la imagen corporativa de la aerolínea española en todas sus publicaciones, tanto externas como internas y en las actividades patrocinadas. Igualmente, la RAE facilitará el contacto de Iberia con las 21 Academias de la Lengua asociadas para suscribir acuerdos comerciales preferentes con cada una de ellas.
Han firmado el acuerdo, en la sede académica, Antonio Vázquez, presidente de Iberia, y Víctor García de la Concha, director de la RAE
Fuente, por InfoEditexto.
22.11.09
Primeras poetas argentinas
Edición y prólogo de Javier Cófreces, Gabriela Franco y Eduardo Mileo.

En la misma línea de recuperación histórica en la que Ediciones en Danza preparó Primera poesía argentina y Última poesía argentina, el equipo de trabajo integrado por Javier Cófreces, Gabriela Franco y Eduardo Mileo compiló una antología de las poetas nacidas en nuestro país durante el siglo XIX. Apenas unos pocos nombres son reconocibles, entre las treinta y dos escritoras seleccionadas: Alfonsina Storni, Juana Manso, Josefina Pelliza, Emilia Bertolé y unas pocas más. El resto de las autoras antologadas nunca volvieron a ser difundidas, y su obra fue sistemáticamente desatendida, olvidada o soslayada. El objetivo de este trabajo de investigación poética es recuperar la figura y la obra de estas poetas tan valiosas y fundamentales como ignoradas en la historia de la literatura argentina.

En la misma línea de recuperación histórica en la que Ediciones en Danza preparó Primera poesía argentina y Última poesía argentina, el equipo de trabajo integrado por Javier Cófreces, Gabriela Franco y Eduardo Mileo compiló una antología de las poetas nacidas en nuestro país durante el siglo XIX. Apenas unos pocos nombres son reconocibles, entre las treinta y dos escritoras seleccionadas: Alfonsina Storni, Juana Manso, Josefina Pelliza, Emilia Bertolé y unas pocas más. El resto de las autoras antologadas nunca volvieron a ser difundidas, y su obra fue sistemáticamente desatendida, olvidada o soslayada. El objetivo de este trabajo de investigación poética es recuperar la figura y la obra de estas poetas tan valiosas y fundamentales como ignoradas en la historia de la literatura argentina.
Etiquetas:
gacetillas,
novedades
21.11.09
19.11.09
Gran sertón, grandes traducciones
En el blog Club de Traductores Literarios de Buenos Aires, se reproduce parte de un artículo de Antonio Moura en el que se comparan (brillantemente) la traducción "clásica" de Gran sertón: veredas, la de Ángel Crespo (que tanto he elogiado en otro lado), y la reciente, de Florencia Garramuño y Gonzalo Aguilar. Como no he leído esta última más que parcialmente (y tampoco conozco totalmente el original brasileño), me abstengo de opinar; no, de disfrutar el equilibrado argumento de Maura.
Etiquetas:
Guimaraes Rosa,
literatura brasileña,
traducción
17.11.09
Etiquetas:
gacetillas,
in memoriam
Etiquetas:
industria editorial,
política
14.11.09
Declaración del Consejo Directivo de la Facultad de Filosofía y Letras sobre el procesamiento de Horacio Potel
VISTO
El procesamiento del Prof. Horacio Potel por la difusión de textos filosóficos en internet
CONSIDERANDO
- que las páginas web que creara el profesor Potel no tenían otro fin que el de difundir gratuitamente y sin ánimo de lucro alguno materiales de interés para los estudiantes y profesionales de la filosofía y las humanidades.
- que gran parte de ese material no se halla disponible en la Argentina o ha sido editado en el exterior y se halla disponible a precios onerosos y más allá del alcance de la mayor parte de los estudiantes argentinos.
- que las páginas web creadas por el prof. Potel se constituyeron en referencia ineludible para los estudiosos de la obra de Derrida y Heidegger en toda Latinoamérica, demostrando así su utilidad social como vehículo de democratización del conocimiento.
- que el procesamiento del prof. Potel constituye un claro caso de persecución y criminalización de quienes ejercen tareas loables para la ampliación del acervo cultural de su comunidad.
- que el profesor Potel participa en diversos grupos de investigación radicados en el Instituto de Filosofía de esta Facultad.
EL CONSEJO DIRECTIVO DE LA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DECLARA:
Art 1. Repudiar enérgicamente el procesamiento al profesor Horacio Potel y exigir su inmediato desprocesamiento.
Art. 2. Expresar su solidaridad con el prof. Potel.
Art. 3. Rechazar toda forma de persecución y criminalización de la difusión desinteresada y sin fines de lucro de material bibliográfico.
Art. 4 Comuníquese, etc.
VISTO
El procesamiento del Prof. Horacio Potel por la difusión de textos filosóficos en internet
CONSIDERANDO
- que las páginas web que creara el profesor Potel no tenían otro fin que el de difundir gratuitamente y sin ánimo de lucro alguno materiales de interés para los estudiantes y profesionales de la filosofía y las humanidades.
- que gran parte de ese material no se halla disponible en la Argentina o ha sido editado en el exterior y se halla disponible a precios onerosos y más allá del alcance de la mayor parte de los estudiantes argentinos.
- que las páginas web creadas por el prof. Potel se constituyeron en referencia ineludible para los estudiosos de la obra de Derrida y Heidegger en toda Latinoamérica, demostrando así su utilidad social como vehículo de democratización del conocimiento.
- que el procesamiento del prof. Potel constituye un claro caso de persecución y criminalización de quienes ejercen tareas loables para la ampliación del acervo cultural de su comunidad.
- que el profesor Potel participa en diversos grupos de investigación radicados en el Instituto de Filosofía de esta Facultad.
EL CONSEJO DIRECTIVO DE LA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DECLARA:
Art 1. Repudiar enérgicamente el procesamiento al profesor Horacio Potel y exigir su inmediato desprocesamiento.
Art. 2. Expresar su solidaridad con el prof. Potel.
Art. 3. Rechazar toda forma de persecución y criminalización de la difusión desinteresada y sin fines de lucro de material bibliográfico.
Art. 4 Comuníquese, etc.
Etiquetas:
copyright
A LOS 82 AÑOS MURIO LEONIDAS LAMBORGHINI, UN HOMBRE QUE PARTIO AGUAS EN LAS LETRAS
Despedida para el big bang de la poesía argentina
Desde la publicación de El solicitante descolocado, Lamborghini fijó una expresión poética que fascinó a unos y descolocó a otros. Su imborrable carcajada impone un adiós desprovisto de solemnidades.
Nota de Silvina Friera.
(Me gustaría escribir algo propio y apropiado, pero no estoy bien ni de ánimo ni de salud. Leer a Leónidas fue, es y siempre será un placer y una convocatoria a la salud, al menos la literaria.)
Despedida para el big bang de la poesía argentina
Desde la publicación de El solicitante descolocado, Lamborghini fijó una expresión poética que fascinó a unos y descolocó a otros. Su imborrable carcajada impone un adiós desprovisto de solemnidades.
Nota de Silvina Friera.
(Me gustaría escribir algo propio y apropiado, pero no estoy bien ni de ánimo ni de salud. Leer a Leónidas fue, es y siempre será un placer y una convocatoria a la salud, al menos la literaria.)
Etiquetas:
in memoriam,
poesía
13.11.09
Técnica para pacificadores
Problema:
Una galleta. Dos niños.
Solución:
Un niño parte la galleta por la mitad. El otro puede elegir primero entre las dos mitades.
(consejo del folclore estadounidense)
Una galleta. Dos niños.
Solución:
Un niño parte la galleta por la mitad. El otro puede elegir primero entre las dos mitades.
(consejo del folclore estadounidense)
12.11.09
Fatiga
Marta (tapándose la cara con las manos). —¿Pero hay algo más fuerte que la desesperación de una hija?
La Madre. —La fatiga, quizá... y la sed de reposo.
(Camus, El malentendido)
Etiquetas:
citas
9.11.09
Borda
Echaron a dos profesionales del Hospital Borda por escribir un artículo
Repudio de la Revista Topía
El poder manicomial no acepta críticas públicas a su funcionamiento cuando estas describen la realidad que viven los pacientes. Se amedrenta a los profesionales o directamente se los echa.
Veamos los hechos.
En el número 57 de la revista Topia de noviembre aparece el artículo “La admisión en un manicomio: Crónicas delirantes” de Verónica Hollmann y Juan Pedro Iribarne. Un adelanto del mismo fue publicado el jueves 29 de octubre en el diario Página/12. En el texto los autores relatan sin eufemismos cómo se ejerce el disciplinamiento en el Servicio de Admisión del Hospital Borda de la ciudad de Buenos Aires. Nada nuevo para aquellos que recorremos los pasillos del manicomio. Nada nuevo para algunos profesionales -como los autores- que han generado espacios de resistencia a la estructura manicomial dentro del Hospital Borda. Lo nuevo es romper un pacto de silencio. Lo nuevo es denunciar el funcionamiento de uno de los feudos manicomiales que sostiene el poder en el Hospital Borda. Cuando los autores –una concurrente desde hace 9 años y el otro visitante- se presentaron a trabajar junto al resto de sus compañeros, su jefa de Servicio, la Dra. Lucía Quiroga -quien fue hasta hace poco tiempo Directora de Salud Mental de la ciudad de Buenos Aires del gobierno de Mauricio Macri- los convocó a una reunión. En la misma estaba el Dr. Jorge María Martínez Ferreti, en carácter de “testigo”, quien ha expresado públicamente su oposición a la ley 448. Allí se les informa que son echados del servicio y se los invita a que retiren sus pertenencias. Además les dicen que nadie más los iba a recibir en el Hospital. Al resto del equipo se los amenaza diciendo que “se vayan ya mismo” aquellos que piensan como ellos. En ningún momento niegan los hechos ni hacen una declaración pública desmintiendo los contenidos del texto.Lo acontecido reafirma una vez más las formas en que se maneja el poder manicomial no sólo con los pacientes. La respuesta autoritaria es coherente con su práctica “profesional”.
Sabemos que el silencio es un aliado cómplice del poder. Por ello quienes hacemos la revista Topía denunciamos la arbitrariedad de un poder que se sostiene en estructuras autoritarias y llamamos a repudiar esta sanción que ataca la libertad de expresión y el derecho a trabajar.
Enrique Carpintero, Alejandro Vainer, César Hazaki, Susana Toporosi, Alfredo Caeiro, Susana Ragatke, Alicia Lipovetzky, Carlos Barzani y Héctor Freire
Enviar adhesiones dejandonos un "comentario" en nuestro sitio web o enviando un mail a revista@topia.com.ar
- Artículo completo de “La admisión en un manicomio. Crónicas delirantes” de Verónica Hollmann y Juan Pedro Iribarnehttp://www.topia.com.ar/articulos/la-admisión-en-un-manicomio-crónicas-delirantes
- Reportaje a la Dra. Lucia Quiroga aparecido en la revista Topíahttp://www.topia.com.ar/articulos/reportaje-lucí-quiroga
- Respuestas a Lucía Quiroga deEmiliano Galende: http://www.topia.com.ar/articulos/el-plan
y Angel Barraco: http://www.topia.com.ar/articulos/algunas-consideraciones-sobre-las-declaraciones-de-la-dra-luc%C3%AD-quiroga
- Sobre las posiciones del Dr. Jorge María Martínez Ferreti ver Alejandro Vainer “La contrarreforma psiquiátrica”: http://www.topia.com.ar/articulos/la-contrarreforma-psiquiátrica
Repudio de la Revista Topía
El poder manicomial no acepta críticas públicas a su funcionamiento cuando estas describen la realidad que viven los pacientes. Se amedrenta a los profesionales o directamente se los echa.
Veamos los hechos.
En el número 57 de la revista Topia de noviembre aparece el artículo “La admisión en un manicomio: Crónicas delirantes” de Verónica Hollmann y Juan Pedro Iribarne. Un adelanto del mismo fue publicado el jueves 29 de octubre en el diario Página/12. En el texto los autores relatan sin eufemismos cómo se ejerce el disciplinamiento en el Servicio de Admisión del Hospital Borda de la ciudad de Buenos Aires. Nada nuevo para aquellos que recorremos los pasillos del manicomio. Nada nuevo para algunos profesionales -como los autores- que han generado espacios de resistencia a la estructura manicomial dentro del Hospital Borda. Lo nuevo es romper un pacto de silencio. Lo nuevo es denunciar el funcionamiento de uno de los feudos manicomiales que sostiene el poder en el Hospital Borda. Cuando los autores –una concurrente desde hace 9 años y el otro visitante- se presentaron a trabajar junto al resto de sus compañeros, su jefa de Servicio, la Dra. Lucía Quiroga -quien fue hasta hace poco tiempo Directora de Salud Mental de la ciudad de Buenos Aires del gobierno de Mauricio Macri- los convocó a una reunión. En la misma estaba el Dr. Jorge María Martínez Ferreti, en carácter de “testigo”, quien ha expresado públicamente su oposición a la ley 448. Allí se les informa que son echados del servicio y se los invita a que retiren sus pertenencias. Además les dicen que nadie más los iba a recibir en el Hospital. Al resto del equipo se los amenaza diciendo que “se vayan ya mismo” aquellos que piensan como ellos. En ningún momento niegan los hechos ni hacen una declaración pública desmintiendo los contenidos del texto.Lo acontecido reafirma una vez más las formas en que se maneja el poder manicomial no sólo con los pacientes. La respuesta autoritaria es coherente con su práctica “profesional”.
Sabemos que el silencio es un aliado cómplice del poder. Por ello quienes hacemos la revista Topía denunciamos la arbitrariedad de un poder que se sostiene en estructuras autoritarias y llamamos a repudiar esta sanción que ataca la libertad de expresión y el derecho a trabajar.
Enrique Carpintero, Alejandro Vainer, César Hazaki, Susana Toporosi, Alfredo Caeiro, Susana Ragatke, Alicia Lipovetzky, Carlos Barzani y Héctor Freire
Enviar adhesiones dejandonos un "comentario" en nuestro sitio web o enviando un mail a revista@topia.com.ar
- Artículo completo de “La admisión en un manicomio. Crónicas delirantes” de Verónica Hollmann y Juan Pedro Iribarnehttp://www.topia.com.ar/articulos/la-admisión-en-un-manicomio-crónicas-delirantes
- Reportaje a la Dra. Lucia Quiroga aparecido en la revista Topíahttp://www.topia.com.ar/articulos/reportaje-lucí-quiroga
- Respuestas a Lucía Quiroga deEmiliano Galende: http://www.topia.com.ar/articulos/el-plan
y Angel Barraco: http://www.topia.com.ar/articulos/algunas-consideraciones-sobre-las-declaraciones-de-la-dra-luc%C3%AD-quiroga
- Sobre las posiciones del Dr. Jorge María Martínez Ferreti ver Alejandro Vainer “La contrarreforma psiquiátrica”: http://www.topia.com.ar/articulos/la-contrarreforma-psiquiátrica
Etiquetas:
política
7.11.09
Una pena extraordinaria
por Daniel Link
Hay causas que, por su mezquindad, nos resultan odiosas. Quienes las llevan adelante no pueden sino darnos pena. Entre ellas, la causa (perdida y vil) de los que defienden los derechos “retrográficos” (retrógrados de reproducción) sobre bienes culturales y, en su nombre, amenazan a personas y organizaciones, obligan a cerrar sitios de Internet, molestan como los moscardones verdes que habitan las letrinas.
Unos queridos alumnos, que han dedicado sus esfuerzos a la digitalización de materiales bibliográficos que los estudiantes necesitan (porque los docentes, tercamente, los obligan a leerlos) me comentan que han recibido una intimación judicial mediante la cual se los forzó a cerrar la biblioteca digital que administraban (forofyl). Organizan, ahora, unas jornadas a las que me invitan y a la que, lamentablemente, no podré asistir.
Les traslado mi solidaridad, les recomiendo que elaboren un censo: que cada escritor, cada investigador y cada docente (Beatriz Sarlo ya lo hizo) se pronuncie en relación con esa “caza de brujas” que llevan adelante abogaduchos de pacotilla (personas infelices que festejan como un triunfo personal cada biblioteca cerrada sin advertir que, en su lugar, se levantan por lo menos tres, en servidores cada vez más remotos y, por lo tanto, fuera del alcance de sus zarpas). ¿No deben darnos pena, con sus caprichos anacrónicos que ignoran al mismo tiempo el milenarismo y la mundialización?
Les sugiero, además, que desarrollen la siguiente política que yo, como docente, me comprometo a sostener: no daré a leer jamás a autores vivos que avalen semejante política de persecución y ni siquiera los mencionaré en notas al pie de página (ya veremos cuánto duran sus prestigios si tienen que prescindir de semejante aparato de propaganda, la “referencia”). Que los alumnos se nieguen a leer la obra de esos mismos autores, que trabajan para darnos pena.
En La Biblioteca de Babel, Borges escribió: “Si el honor y la sabiduría y la felicidad no son para mí, que sean para otros. Que el cielo exista, aunque mi lugar sea el infierno”. Que así sea.
Hay causas que, por su mezquindad, nos resultan odiosas. Quienes las llevan adelante no pueden sino darnos pena. Entre ellas, la causa (perdida y vil) de los que defienden los derechos “retrográficos” (retrógrados de reproducción) sobre bienes culturales y, en su nombre, amenazan a personas y organizaciones, obligan a cerrar sitios de Internet, molestan como los moscardones verdes que habitan las letrinas.
Unos queridos alumnos, que han dedicado sus esfuerzos a la digitalización de materiales bibliográficos que los estudiantes necesitan (porque los docentes, tercamente, los obligan a leerlos) me comentan que han recibido una intimación judicial mediante la cual se los forzó a cerrar la biblioteca digital que administraban (forofyl). Organizan, ahora, unas jornadas a las que me invitan y a la que, lamentablemente, no podré asistir.
Les traslado mi solidaridad, les recomiendo que elaboren un censo: que cada escritor, cada investigador y cada docente (Beatriz Sarlo ya lo hizo) se pronuncie en relación con esa “caza de brujas” que llevan adelante abogaduchos de pacotilla (personas infelices que festejan como un triunfo personal cada biblioteca cerrada sin advertir que, en su lugar, se levantan por lo menos tres, en servidores cada vez más remotos y, por lo tanto, fuera del alcance de sus zarpas). ¿No deben darnos pena, con sus caprichos anacrónicos que ignoran al mismo tiempo el milenarismo y la mundialización?
Les sugiero, además, que desarrollen la siguiente política que yo, como docente, me comprometo a sostener: no daré a leer jamás a autores vivos que avalen semejante política de persecución y ni siquiera los mencionaré en notas al pie de página (ya veremos cuánto duran sus prestigios si tienen que prescindir de semejante aparato de propaganda, la “referencia”). Que los alumnos se nieguen a leer la obra de esos mismos autores, que trabajan para darnos pena.
En La Biblioteca de Babel, Borges escribió: “Si el honor y la sabiduría y la felicidad no son para mí, que sean para otros. Que el cielo exista, aunque mi lugar sea el infierno”. Que así sea.
Etiquetas:
copyright,
industria editorial
Ford
A LOS 75 AÑOS, MURIO ANIBAL FORD
El hombre que pensó la comunicación
Cofundador de la carrera de Ciencias de la Comunicación en la UBA, profesor, escritor, periodista, investigador, viajero incansable, Ford vivió ligado a toda forma de la cultura. Llegó por fuera del canon de la academia y dejó una marca indeleble.
Nota de Karina Micheletto en Página/12.
El hombre que pensó la comunicación
Cofundador de la carrera de Ciencias de la Comunicación en la UBA, profesor, escritor, periodista, investigador, viajero incansable, Ford vivió ligado a toda forma de la cultura. Llegó por fuera del canon de la academia y dejó una marca indeleble.
Nota de Karina Micheletto en Página/12.
Etiquetas:
in memoriam
6.11.09
UTA
"Los sindicatos son de Perón", cantaban ayer los muchachos de la UTA.
Me abstengo de hacer chascarrillos sobre los escasos signos vitales del propietario aludido; me limitaré a lamentar que los sindicatos no sean de los trabajadores.
Me abstengo de hacer chascarrillos sobre los escasos signos vitales del propietario aludido; me limitaré a lamentar que los sindicatos no sean de los trabajadores.
Etiquetas:
política
Website divulga poesia em diversos idiomas
Deutsche Welle (Alemanha) - 30/10/2009 - Por Oliver Kranz
Através de parcerias em 41 países, o site Lyrikline oferece ao usuário 5.550 poemas em diversas línguas, além de áudios a serem baixados da internet no idioma original. Christiane Lange, da Literaturwerkstatt (oficina de literatura) de Berlim, está convencida de que poesia é também sonoridade. "Ou seja, não basta ler um poema. Este tem um ritmo, uma respiração. Ao se ouvir uma poesia, principalmente quando lida pelo próprio poeta, a obra ganha uma presença física", analisa Lange. Por isso, no site www.lyrikline.org não se pode apenas ler poemas impressos, mas também ouvi-los em arquivos de áudio. Nos dez anos de existência do site, foram publicados mais de 5.500 poemas. "Começamos com 16 poetas alemães. Aí o projeto foi crescendo cada vez mais. Hoje, temos parceiros em 41 países", diz Lange.
Deutsche Welle (Alemanha) - 30/10/2009 - Por Oliver Kranz
Através de parcerias em 41 países, o site Lyrikline oferece ao usuário 5.550 poemas em diversas línguas, além de áudios a serem baixados da internet no idioma original. Christiane Lange, da Literaturwerkstatt (oficina de literatura) de Berlim, está convencida de que poesia é também sonoridade. "Ou seja, não basta ler um poema. Este tem um ritmo, uma respiração. Ao se ouvir uma poesia, principalmente quando lida pelo próprio poeta, a obra ganha uma presença física", analisa Lange. Por isso, no site www.lyrikline.org não se pode apenas ler poemas impressos, mas também ouvi-los em arquivos de áudio. Nos dez anos de existência do site, foram publicados mais de 5.500 poemas. "Começamos com 16 poetas alemães. Aí o projeto foi crescendo cada vez mais. Hoje, temos parceiros em 41 países", diz Lange.
5.11.09
Bomarzo
Siempre me pareció que Bomarzo, de Mujica Láinez, era el Renacimiento visto desde una señora gorda de Barrio Norte, que disimula que está escandalizada. O, tal vez, en la que el escándalo y el goce se mezclan histéricamente: uno condición del otro.
“E inventó mi castigo con la refinada imaginación y la atrocidad de un hombre del Renacimiento” (p. 49).
“... dormíamos juntos, en el mismo lecho, de acuerdo con la promiscua costumbre de la época” (p. 213).
“Ellos eran así, inescrupulosos. También lo era yo. También lo era, ya que de esto hablamos, el Renacimiento” (p. 260).
“Que el lector actual no se asombre. En aquel tiempo las cosas sucedían así. Eran complicadas, enzarzadas y violentas. Vivíamos al día. (...) Y los acontecimientos más arbitrarios y más terribles se producían con una naturalidad feroz” (p. 421).
“Actuaba, rodeado de pecadores, husmeando el aire turbio del pecado que impregnaba a mi época...” (p. 660).
(Manuel Mujica Láinez, Bomarzo, Barcelona, Seix Barral, 1983.)
“E inventó mi castigo con la refinada imaginación y la atrocidad de un hombre del Renacimiento” (p. 49).
“... dormíamos juntos, en el mismo lecho, de acuerdo con la promiscua costumbre de la época” (p. 213).
“Ellos eran así, inescrupulosos. También lo era yo. También lo era, ya que de esto hablamos, el Renacimiento” (p. 260).
“Que el lector actual no se asombre. En aquel tiempo las cosas sucedían así. Eran complicadas, enzarzadas y violentas. Vivíamos al día. (...) Y los acontecimientos más arbitrarios y más terribles se producían con una naturalidad feroz” (p. 421).
“Actuaba, rodeado de pecadores, husmeando el aire turbio del pecado que impregnaba a mi época...” (p. 660).
(Manuel Mujica Láinez, Bomarzo, Barcelona, Seix Barral, 1983.)
Etiquetas:
literatura,
notas críticas
Anunciado vencedor do Prêmio Euclides da Cunha
PublishNews - 05/11/2009 - Por Redação
Euclides da Cunha: Uma odisséia nos trópicos (Ateliê Editorial, 432 pp., R$ 78), do professor norte-americano Frederic Amory, falecido em fevereiro e que dedicou 20 anos de sua vida à composição dessa obra, é o livro vencedor do “Prêmio Euclides da Cunha”. A premiação foi instituída pela Academia Brasileira de Letras (ABL) no início deste ano como parte das celebrações do centenário de morte do escritor e acadêmico. O Prêmio, no valor de 30 mil reais, destinou-se a reconhecer o melhor livro, inédito ou publicado depois de 1º de janeiro de 1999, sobre a vida ou a obra de Euclides. O livro de Amory concorreu com 29 outros trabalhos e foi considerado pela comissão julgadora como “de excepcional importância para a nossa cultura e uma contribuição inestimável à comemoração do centenário de morte de Euclides da Cunha pela Academia e pelo Brasil”.
PublishNews - 05/11/2009 - Por Redação
Euclides da Cunha: Uma odisséia nos trópicos (Ateliê Editorial, 432 pp., R$ 78), do professor norte-americano Frederic Amory, falecido em fevereiro e que dedicou 20 anos de sua vida à composição dessa obra, é o livro vencedor do “Prêmio Euclides da Cunha”. A premiação foi instituída pela Academia Brasileira de Letras (ABL) no início deste ano como parte das celebrações do centenário de morte do escritor e acadêmico. O Prêmio, no valor de 30 mil reais, destinou-se a reconhecer o melhor livro, inédito ou publicado depois de 1º de janeiro de 1999, sobre a vida ou a obra de Euclides. O livro de Amory concorreu com 29 outros trabalhos e foi considerado pela comissão julgadora como “de excepcional importância para a nossa cultura e uma contribuição inestimável à comemoração do centenário de morte de Euclides da Cunha pela Academia e pelo Brasil”.
Etiquetas:
Euclides Da Cunha,
literatura brasileña
4.11.09
3.11.09
Mmmmm
Era um erudito que gostava dos Stones e do Pink Floyd
O Estado de S. Paulo - 31/10/2009 - Por Ubiratan Brasil
Jorge Luis Borges era fascinante não apenas como escritor, mas também pelas predileções heterodoxas. "Ele se sentia vitalizado pela música de Pink Floyd e Rolling Stones, que transmitia uma força que o tango sentimental e chorão não o fazia sentir", contou Maria Kodama, viúva e herdeira do escritor, à rede Deutsche Welle, durante a Feira de Livros de Frankfurt, ocorrida há duas semanas. "Borges até decorou diversas falas do filme The Wall, pois se impressionava com a enorme força das canções." Kodama participou da apresentação da Argentina como país convidado à edição de 2010 da feira, na qual Borges despontou como um dos grandes nomes da cultura nacional, encarnando a identidade argentina de raízes europeias. Ela também acompanhou o lançamento de um atlas relativo à obra do escritor.
O Estado de S. Paulo - 31/10/2009 - Por Ubiratan Brasil
Jorge Luis Borges era fascinante não apenas como escritor, mas também pelas predileções heterodoxas. "Ele se sentia vitalizado pela música de Pink Floyd e Rolling Stones, que transmitia uma força que o tango sentimental e chorão não o fazia sentir", contou Maria Kodama, viúva e herdeira do escritor, à rede Deutsche Welle, durante a Feira de Livros de Frankfurt, ocorrida há duas semanas. "Borges até decorou diversas falas do filme The Wall, pois se impressionava com a enorme força das canções." Kodama participou da apresentação da Argentina como país convidado à edição de 2010 da feira, na qual Borges despontou como um dos grandes nomes da cultura nacional, encarnando a identidade argentina de raízes europeias. Ela também acompanhou o lançamento de um atlas relativo à obra do escritor.
Etiquetas:
Borges,
literatura
Viñas, Walsh y Gardel
JORGE GRACIOSI Y SU PUESTA DE RODOLFO WALSH Y GARDEL, DE DAVID VIÑAS
“No es una obra-documento”
El director señala que, si bien el espectador encontrará vínculos entre el protagonista de la pieza y el escritor y periodista asesinado por la dictadura, la intención no es un retrato fiel, sino ante todo la representación de un texto poderoso.
Nota de Hilda Cabrera en Página/12
“No es una obra-documento”
El director señala que, si bien el espectador encontrará vínculos entre el protagonista de la pieza y el escritor y periodista asesinado por la dictadura, la intención no es un retrato fiel, sino ante todo la representación de un texto poderoso.
Nota de Hilda Cabrera en Página/12
Etiquetas:
literatura,
teatro
¿Edición sin editores?
REPORTAJE
Europa se construyó con libros
Expertos reunidos en Barcelona elogian el papel del editor pero ven inevitable un cambio en la cultura escrita
CARLES GELI - Barcelona - 03/11/2009
Nota.
"Si no hubiera existido el veneciano Aldo Manuzio, que en pleno siglo XV recogió todo el corpus griego y publicó a Erasmo de Rotterdam, sin duda, la historia de Europa habría sido bien distinta". Sólo por esa frase, pronunciada ayer por el prestigioso catedrático de Literatura de La Sorbona de París el belga Antoine Compagnon se podría decir que los editores catalanes han organizado el primer Fòrum Atlàntida que hoy, bajo el epígrafe La contribución de la edición en la configuración de la cultura occidental, termina en La Pedrera de Barcelona. Pero el mismo autor de Para qué sirve la literatura (Acantilado) les echó un jarro de agua fría segundos después. "Nuestra lectura se transforma de manera profunda; yo mismo leo ya más en pantalla que en papel; los hibrid books, libros con contenido multimedia de audio y vídeo, me parecen inevitables. Y mejor que el editor tradicional se ponga a ello porque si no, lo harán otros que no lo son".
Formado en la eclosión de los libros de bolsillo de la década de 1960 cuando los dirigían "editores humanistas y no expertos en ventas", Compagnon recordó el peso brutal "generación a generación hasta ahora" de los grandes editores en la formación de los europeos y hasta de EE UU, hasta el extremo de marcar o crear un estilo como el realismo sucio y el minimalismo, con las hoy cuestionadas intervenciones de los editores Gordon Lish y Maxwell Perkins en las obras de Carver y Hemingway.
"Vivimos en la época de la edición sin editores, dominado el sector por los expertos en marketing y ahora por Internet, donde no hay intermediarios ni jerarquía", defendieron al unísono Compagnon y su pareja en el estrado, el editor Jaume Vallcorba.
Más atrás en el tiempo sobre el peso del editor fueron el francés Roger Chartier y el catedrático Francisco Rico. Mientras, el primero, experto en la lectura en Occidente, hacía desembocar su discurso en el hecho de que "toda nueva implantación editorial nunca se ha traducido en una sustitución radical, sino que es una reorganización de la cultura escrita, de los usos de transmitirla". Rico ilustraba, servilleta de papel en mano, cómo los pliegos condicionaban tanto la economía como el contenido de un libro en el Siglo de Oro. O sea, que el libro, ante cualquier cambio, ha estado siempre ahí. Quien no lo estará hoy es Claudio Magris, baja por enfermedad, pero sí Jorge Edwards y Roberto Calasso, escoltados por Daniel Fernández y Jorge Herralde.
Europa se construyó con libros
Expertos reunidos en Barcelona elogian el papel del editor pero ven inevitable un cambio en la cultura escrita
CARLES GELI - Barcelona - 03/11/2009
Nota.
"Si no hubiera existido el veneciano Aldo Manuzio, que en pleno siglo XV recogió todo el corpus griego y publicó a Erasmo de Rotterdam, sin duda, la historia de Europa habría sido bien distinta". Sólo por esa frase, pronunciada ayer por el prestigioso catedrático de Literatura de La Sorbona de París el belga Antoine Compagnon se podría decir que los editores catalanes han organizado el primer Fòrum Atlàntida que hoy, bajo el epígrafe La contribución de la edición en la configuración de la cultura occidental, termina en La Pedrera de Barcelona. Pero el mismo autor de Para qué sirve la literatura (Acantilado) les echó un jarro de agua fría segundos después. "Nuestra lectura se transforma de manera profunda; yo mismo leo ya más en pantalla que en papel; los hibrid books, libros con contenido multimedia de audio y vídeo, me parecen inevitables. Y mejor que el editor tradicional se ponga a ello porque si no, lo harán otros que no lo son".
Formado en la eclosión de los libros de bolsillo de la década de 1960 cuando los dirigían "editores humanistas y no expertos en ventas", Compagnon recordó el peso brutal "generación a generación hasta ahora" de los grandes editores en la formación de los europeos y hasta de EE UU, hasta el extremo de marcar o crear un estilo como el realismo sucio y el minimalismo, con las hoy cuestionadas intervenciones de los editores Gordon Lish y Maxwell Perkins en las obras de Carver y Hemingway.
"Vivimos en la época de la edición sin editores, dominado el sector por los expertos en marketing y ahora por Internet, donde no hay intermediarios ni jerarquía", defendieron al unísono Compagnon y su pareja en el estrado, el editor Jaume Vallcorba.
Más atrás en el tiempo sobre el peso del editor fueron el francés Roger Chartier y el catedrático Francisco Rico. Mientras, el primero, experto en la lectura en Occidente, hacía desembocar su discurso en el hecho de que "toda nueva implantación editorial nunca se ha traducido en una sustitución radical, sino que es una reorganización de la cultura escrita, de los usos de transmitirla". Rico ilustraba, servilleta de papel en mano, cómo los pliegos condicionaban tanto la economía como el contenido de un libro en el Siglo de Oro. O sea, que el libro, ante cualquier cambio, ha estado siempre ahí. Quien no lo estará hoy es Claudio Magris, baja por enfermedad, pero sí Jorge Edwards y Roberto Calasso, escoltados por Daniel Fernández y Jorge Herralde.
Etiquetas:
edición,
industria editorial
2.11.09
1.11.09
Noviembre
Voy a poner un post breve y autorreferencial para ver si la nueva plantilla del blog responde automáticamente agregando el mes de noviembre a Archivos (hasta ahora no lo ha hecho).
¡Ah qué trascendente, qué profundo, etc.!
¡Ah qué trascendente, qué profundo, etc.!
Etiquetas:
autorreferencial
30.10.09
"La noche oscura hace una incursión"
(fragm.)
Difíciles de descubrir son
los alados vertebrados de la prehistoria,
almacenados entre tablillas de pizarra.
Pero si veo ante mí la nervadura
de mi vida pasada, en una imagen,
pienso siempre
que tiene algo que ver con la verdad.
El cerebro trabaja de continuo
con algunas huellas, por débiles
que sean, de autoorganización,
... y a veces de ello surge
un orden, en algunos aspectos hermoso
y tranquilizador, pero más cruel también
que el anterior estado de ignorancia.
¿Hasta dónde retroceder
para encontrar el comienzo?
W. G. Sebald, Del Natural
(gracias a Liliana Cordovero)
Difíciles de descubrir son
los alados vertebrados de la prehistoria,
almacenados entre tablillas de pizarra.
Pero si veo ante mí la nervadura
de mi vida pasada, en una imagen,
pienso siempre
que tiene algo que ver con la verdad.
El cerebro trabaja de continuo
con algunas huellas, por débiles
que sean, de autoorganización,
... y a veces de ello surge
un orden, en algunos aspectos hermoso
y tranquilizador, pero más cruel también
que el anterior estado de ignorancia.
¿Hasta dónde retroceder
para encontrar el comienzo?
W. G. Sebald, Del Natural
(gracias a Liliana Cordovero)
Etiquetas:
literatura alemana,
poemas,
Sebald
El Quijote de Unamuno
- Miguel de Unamuno, Vida de Don Quijote y Sancho, Buenos Aires, Espasa Calpe.
Unamuno recurre a “simular” que la historia de Don Quijote es real, y Cervantes, sólo su “historiador”. Así se refiere siempre a él, incluso rebajándolo o burlándose de sus capacidades (notoriamente inferiores en sus otras obras).
Pero lo más importante es que Unamuno glosa la Obra como si fuera un libro sagrado. De hecho, lo propone como tal. Sería el libro fundante, no de una religión, sino de una “raza”, la española, con todos sus “defectos” y sus “virtudes”, sus sombras y sus luces. Defectos y sombras, en todo caso, provenientes de haber abandonado el genuino espíritu del “cristianismo quijotesco” (e incluso del cristianismo renovador de un Ignacio de Loyola, deformado por sus propios seguidores; en efecto, los jesuitas son unas de las “bestias negras” de Unamuno. Otras son los anglosajones, otras los judíos, aunque mucho menos mencionados.)
Como tal escritura sagrada, el Quijote debe ser interpretado de las maneras tradicionales; más que nada, oscilando entre lo literal y lo alegórico, según el capricho interpretativo (la autoridad siempre enarbolada en aras de la fe o el fanatismo) del autor. Podríamos desglosar más la glosa viendo lo anagógico, lo salvífico, lo escatológico, etc., pero importa más que Don Quijote es parangonado alternativa o simultáneamente con Cristo, con Ignacio de Loyola (otro “caballero andante de la fe”), con España (con la mejor España, ya que Sancho es, casi siempre, la peor; aunque teniendo en cuanta que su quijotización final lo deja muy delante del cura, el barbero, el bachiller, el ama, la sobrina, etc.). Por su parte, Dulcinea-Aldonza es al mismo tiempo la Gloria y la Mujer-Virgen-Diosa; otra forma de España, obviamente.
El “regeneracionismo” aparece aquí de soslayo, pero entre líneas permanentemente. España ha sido derrotada en América, el corazón de su Imperio y de su gloria, ya inevitablemente pasada. Debe volver a sus (supuestos) valores épicos y heroicos. (El Cid, reivindicado más adelante por los fascistas, no será aquí una contrafigura del Quijote sino su antecesor inmediato.) Unamuno, aunque escéptico, apuesta a que el repliegue es sólo momentáneo: España no es un “pueblo moribundo”, como se dice por ahí. Es un pueblo que espera un redentor, un pastor (¿un dictador?). El Quijote es (pre)figura de ese salvador.
Unamuno llega a desear una próxima guerra civil, que serviría para demostrar que España aún está viva y puede decidir los valores que afirmará en su porvenir (?!).
Como apunte lateral: esta idea, forzada, de la unidad de España implica sacrificar incluso la nacionalidad, a través de la lengua. Unamuno (vasco) se identifica con el famoso Vizcaíno de una de las primeras aventuras del Quijote, pero lo exhorta a abandonar la lengua de sus antepasados para hablar en español, la lengua común a la raza y la nacionalidad única.
Como se ve, espiritualismo, irracionalismo y nacionalismo, conjugados no sin conflictos, prefiguran temas que, en las tres primeras décadas del siglo XX, van a seguir obsesionando a ciertos intelectuales españoles que han quedado engrillados por el 98, y se van a reordenar trágicamente en los albores de la guerra civil 1936-1939.
Unamuno recurre a “simular” que la historia de Don Quijote es real, y Cervantes, sólo su “historiador”. Así se refiere siempre a él, incluso rebajándolo o burlándose de sus capacidades (notoriamente inferiores en sus otras obras).
Pero lo más importante es que Unamuno glosa la Obra como si fuera un libro sagrado. De hecho, lo propone como tal. Sería el libro fundante, no de una religión, sino de una “raza”, la española, con todos sus “defectos” y sus “virtudes”, sus sombras y sus luces. Defectos y sombras, en todo caso, provenientes de haber abandonado el genuino espíritu del “cristianismo quijotesco” (e incluso del cristianismo renovador de un Ignacio de Loyola, deformado por sus propios seguidores; en efecto, los jesuitas son unas de las “bestias negras” de Unamuno. Otras son los anglosajones, otras los judíos, aunque mucho menos mencionados.)
Como tal escritura sagrada, el Quijote debe ser interpretado de las maneras tradicionales; más que nada, oscilando entre lo literal y lo alegórico, según el capricho interpretativo (la autoridad siempre enarbolada en aras de la fe o el fanatismo) del autor. Podríamos desglosar más la glosa viendo lo anagógico, lo salvífico, lo escatológico, etc., pero importa más que Don Quijote es parangonado alternativa o simultáneamente con Cristo, con Ignacio de Loyola (otro “caballero andante de la fe”), con España (con la mejor España, ya que Sancho es, casi siempre, la peor; aunque teniendo en cuanta que su quijotización final lo deja muy delante del cura, el barbero, el bachiller, el ama, la sobrina, etc.). Por su parte, Dulcinea-Aldonza es al mismo tiempo la Gloria y la Mujer-Virgen-Diosa; otra forma de España, obviamente.
El “regeneracionismo” aparece aquí de soslayo, pero entre líneas permanentemente. España ha sido derrotada en América, el corazón de su Imperio y de su gloria, ya inevitablemente pasada. Debe volver a sus (supuestos) valores épicos y heroicos. (El Cid, reivindicado más adelante por los fascistas, no será aquí una contrafigura del Quijote sino su antecesor inmediato.) Unamuno, aunque escéptico, apuesta a que el repliegue es sólo momentáneo: España no es un “pueblo moribundo”, como se dice por ahí. Es un pueblo que espera un redentor, un pastor (¿un dictador?). El Quijote es (pre)figura de ese salvador.
Unamuno llega a desear una próxima guerra civil, que serviría para demostrar que España aún está viva y puede decidir los valores que afirmará en su porvenir (?!).
Como apunte lateral: esta idea, forzada, de la unidad de España implica sacrificar incluso la nacionalidad, a través de la lengua. Unamuno (vasco) se identifica con el famoso Vizcaíno de una de las primeras aventuras del Quijote, pero lo exhorta a abandonar la lengua de sus antepasados para hablar en español, la lengua común a la raza y la nacionalidad única.
Como se ve, espiritualismo, irracionalismo y nacionalismo, conjugados no sin conflictos, prefiguran temas que, en las tres primeras décadas del siglo XX, van a seguir obsesionando a ciertos intelectuales españoles que han quedado engrillados por el 98, y se van a reordenar trágicamente en los albores de la guerra civil 1936-1939.
Etiquetas:
España,
literatura,
notas críticas
Manual de técnica legislativa
que la Universidad del Salvador publica gracias a Infoleg
dirigido por el Prof. Antonio A. Martino
con la colaboración de:
Analistas: Dr. Pietro Mercatali y Dr. Carlo Biagioli
Lingüistas: Dra. Manuela Sassi, Dr. Roberto Brocchini
Búsqueda de ejemplos: Dra. Maria Cristina Pagano y Dra. Silvia Pharherr
Colaboración técnica: Dr. Fabricio Turchi
En el marco del proyecto “Digesto Jurídico Argentino” (ley 24.967)
que se está llevando a cabo por la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires
bajo la dirección de:
Dr. Atilio Aníbal Alterini (Decano)
Dr. Daniel Ricardo Altmark (Coordinador ejecutivo)
Dr. Ramón Gerónimo Brenna (Director Técnico)
Índice
1. DEFINICIONES
2. PARTE PRIMERA: ESTRUCTURA LOGICO-
SISTEMÁTICA DE LAS DISPOSICIONES
NORMATIVAS
1. Elementos de las disposiciones normativas
2. Sumarios
3. Título de la disposición
4. Homogeneidad terminológica entre el título y
los enunciados
5. Títulos de disposiciones que ponen en
ejecución la normativa comunitaria o
internacional
6. Título de disposiciones normativas que
modifican actos precedentes como contenido
principal o exclusivo
7. Título de las disposiciones normativas que
contienen partes que modifican textualmente
disposiciones de precedentes.
8. Divisiones del acto de nivel superior al artículo
9. El artículo
10. Los incisos
11. Divisiones internas de los incisos
12. Anexos
13. Título de los anexos
14. Referencia expresa del artículo al anexo
15. Divisiones internas de los anexos
16. Homogeneidad material del texto y de cada
una de las divisiones. Prohibición de normas
intrusas
17. Secuencia de las disposiciones
3. PARTE SEGUNDA: LENGUAJE NORMATIVO
1. Brevedad de las frases
2. Estilo
3. Uso de los verbos. Tiempos y modos
4. Verbos con funciones ambiguas
5. Claridad de las disposiciones
6. Adverbios de negación
7. Significado sintáctico de las conjunciones
8. Conjunciones disyuntivas
9. Conjunciones condicionales
10. Carácter taxativo o ejemplificativo, acumulativo
o alternativo de las enumeraciones
11. Enunciados carentes de significado normativo
12. Términos jurídicos o técnicos
13. Términos con un significado diverso en el
lenguaje jurídico y en el corriente
14. Definiciones
15. Homogeneidad terminológica
16. Términos extranjeros y neologismos
17. Repetición de términos
18. Remisión a las reglas de la Real academia
española
4. PARTE TERCERA: ESCRITURA DE TEXTOS
NORMATIVOS
1. Uso de abreviaturas y siglas
2. Escritura de siglas y abreviaturas
3. Uso de las letras mayúsculas
4. Escritura de los números en general
5. Fechas
6. Signos de puntuación y otros signos de uso
corriente
7. Símbolos convencionales de unidad de medida
o monetaria
8. Símbolos convencionales propios del lenguaje
técnico o científico
9. Citas de disposiciones normativas
10. Reglas particulares de cita de disposiciones
normativas
11. Reglas para las citas de las particiones
internas de los artículos
12. Citas de divi siones de disposiciones
comunitarias o internacionales
5. PARTE CUARTA: REFERENCIAS
1. Referencias internas
2. Referencias a divisiones superiores al artículo
3. Referencias al artículo o a particiones inferiores
al artículo
4. Referencias externas
5. Referencias a textos modificados
6. PARTE QUINTA: MODIFICACIONES
1. Uso de los términos "sustitución", "integración",
"abrogación", "derogación", "prórroga",
"suspensión" y "excepción"
2. Modificaciones implícitas y explícitas
3. Modificaciones explícitas textuales
4. Cuándo es preferible modificar textualmente y
cuándo introducir modificaciones no textuales
y abrogar disposiciones precedentes
5. Abrogación expresa, abrogación innominada,
abrogación implícita y parcialmente implícita
6. Modificaciones explícitas no textuales
7. Modificaciones textuales múltiples
8. Sistemática de las modificaciones
9. Consolidación
10. Derogación expresa
11. Diferencia entre derogación expresa y
sustitución
12. Derogación expresa y modificaciones no
textuales
13. Preferencia por la modificación textual
respecto a la no textual
14. Excepción explícita e implícita
15. Excepción textual
16. Prórrogas y suspensiones
17. Revivificación
18. Textos ordenados
19. Documentos normativos
7. EJEMPLOS
8. FÓRMULAS
www.antonioanselmomartino.it/index.php?option=com_docman&task=doc_download&gid=1&Itemid=65
dirigido por el Prof. Antonio A. Martino
con la colaboración de:
Analistas: Dr. Pietro Mercatali y Dr. Carlo Biagioli
Lingüistas: Dra. Manuela Sassi, Dr. Roberto Brocchini
Búsqueda de ejemplos: Dra. Maria Cristina Pagano y Dra. Silvia Pharherr
Colaboración técnica: Dr. Fabricio Turchi
En el marco del proyecto “Digesto Jurídico Argentino” (ley 24.967)
que se está llevando a cabo por la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires
bajo la dirección de:
Dr. Atilio Aníbal Alterini (Decano)
Dr. Daniel Ricardo Altmark (Coordinador ejecutivo)
Dr. Ramón Gerónimo Brenna (Director Técnico)
Índice
1. DEFINICIONES
2. PARTE PRIMERA: ESTRUCTURA LOGICO-
SISTEMÁTICA DE LAS DISPOSICIONES
NORMATIVAS
1. Elementos de las disposiciones normativas
2. Sumarios
3. Título de la disposición
4. Homogeneidad terminológica entre el título y
los enunciados
5. Títulos de disposiciones que ponen en
ejecución la normativa comunitaria o
internacional
6. Título de disposiciones normativas que
modifican actos precedentes como contenido
principal o exclusivo
7. Título de las disposiciones normativas que
contienen partes que modifican textualmente
disposiciones de precedentes.
8. Divisiones del acto de nivel superior al artículo
9. El artículo
10. Los incisos
11. Divisiones internas de los incisos
12. Anexos
13. Título de los anexos
14. Referencia expresa del artículo al anexo
15. Divisiones internas de los anexos
16. Homogeneidad material del texto y de cada
una de las divisiones. Prohibición de normas
intrusas
17. Secuencia de las disposiciones
3. PARTE SEGUNDA: LENGUAJE NORMATIVO
1. Brevedad de las frases
2. Estilo
3. Uso de los verbos. Tiempos y modos
4. Verbos con funciones ambiguas
5. Claridad de las disposiciones
6. Adverbios de negación
7. Significado sintáctico de las conjunciones
8. Conjunciones disyuntivas
9. Conjunciones condicionales
10. Carácter taxativo o ejemplificativo, acumulativo
o alternativo de las enumeraciones
11. Enunciados carentes de significado normativo
12. Términos jurídicos o técnicos
13. Términos con un significado diverso en el
lenguaje jurídico y en el corriente
14. Definiciones
15. Homogeneidad terminológica
16. Términos extranjeros y neologismos
17. Repetición de términos
18. Remisión a las reglas de la Real academia
española
4. PARTE TERCERA: ESCRITURA DE TEXTOS
NORMATIVOS
1. Uso de abreviaturas y siglas
2. Escritura de siglas y abreviaturas
3. Uso de las letras mayúsculas
4. Escritura de los números en general
5. Fechas
6. Signos de puntuación y otros signos de uso
corriente
7. Símbolos convencionales de unidad de medida
o monetaria
8. Símbolos convencionales propios del lenguaje
técnico o científico
9. Citas de disposiciones normativas
10. Reglas particulares de cita de disposiciones
normativas
11. Reglas para las citas de las particiones
internas de los artículos
12. Citas de divi siones de disposiciones
comunitarias o internacionales
5. PARTE CUARTA: REFERENCIAS
1. Referencias internas
2. Referencias a divisiones superiores al artículo
3. Referencias al artículo o a particiones inferiores
al artículo
4. Referencias externas
5. Referencias a textos modificados
6. PARTE QUINTA: MODIFICACIONES
1. Uso de los términos "sustitución", "integración",
"abrogación", "derogación", "prórroga",
"suspensión" y "excepción"
2. Modificaciones implícitas y explícitas
3. Modificaciones explícitas textuales
4. Cuándo es preferible modificar textualmente y
cuándo introducir modificaciones no textuales
y abrogar disposiciones precedentes
5. Abrogación expresa, abrogación innominada,
abrogación implícita y parcialmente implícita
6. Modificaciones explícitas no textuales
7. Modificaciones textuales múltiples
8. Sistemática de las modificaciones
9. Consolidación
10. Derogación expresa
11. Diferencia entre derogación expresa y
sustitución
12. Derogación expresa y modificaciones no
textuales
13. Preferencia por la modificación textual
respecto a la no textual
14. Excepción explícita e implícita
15. Excepción textual
16. Prórrogas y suspensiones
17. Revivificación
18. Textos ordenados
19. Documentos normativos
7. EJEMPLOS
8. FÓRMULAS
www.antonioanselmomartino.it/index.php?option=com_docman&task=doc_download&gid=1&Itemid=65
29.10.09
Mundos paralelos
Bajo al subte A, en primera Junta, donde me dan, gratis, La Razón.
15 minutos después, subo a la superfice en Congreso, donde me dan, gratis, El Argentino.
Algo mareado, me siento dentro de un cuento, banal, de ciencia-ficción, digamos, de Bradbury, donde uno cambia de planeta o de época de un momento a otro.
15 minutos después, subo a la superfice en Congreso, donde me dan, gratis, El Argentino.
Algo mareado, me siento dentro de un cuento, banal, de ciencia-ficción, digamos, de Bradbury, donde uno cambia de planeta o de época de un momento a otro.
Y dicen que es mal escritor
«Dígame una cosa, primo, ¿también usted me ve cara de muerto?»
Ibarra, acostumbrado a esas maneras, no se volvió a mirarlo.
«Yo no, mi general», dijo.
«Pues está ciego, o miente», dijo él.
«O estoy de espaldas», dijo Ibarra.
(García Márquez, El general en su laberinto)
Ibarra, acostumbrado a esas maneras, no se volvió a mirarlo.
«Yo no, mi general», dijo.
«Pues está ciego, o miente», dijo él.
«O estoy de espaldas», dijo Ibarra.
(García Márquez, El general en su laberinto)
Etiquetas:
citas
Nice try

Buen intento, sobre todo viniendo del país de Cantinflas (es un chiste, que no se ofendan los cuates).
Se puede conseguir en el sitio gubernamental Lenguaje ciudadano.
28.10.09
Jeanmaire
Le tocaba por el escalafón, como dice José Sacristán cuando le dan un premio, al principio de Solos en la madrugada. Felicitaciones.
El escritor Federico Jeanmaire ganó el Premio Clarín de Novela
Tiene 52 años y éste será su decimoquinto libro publicado. El jurado describió la novela como una tragicomedia negra "desternillante y atroz". Jeanmaire dijo que le interesa "lo solos que vivimos y lo difícil que resulta comunicarnos".
(Parece que Kirschbaum aprovechó para bajar línea antiK cuando evocó "Casa tomada" como "Una mítica casa incapaz de cobijar diferencias, una casa que pensábamos que había quedado definitivamente atrás en el tiempo". Mira por dónde. Parece que Clarín, durante la dictadura, publicaba todo el tiempo a Cortázar, ¿no?)
El escritor Federico Jeanmaire ganó el Premio Clarín de Novela
Tiene 52 años y éste será su decimoquinto libro publicado. El jurado describió la novela como una tragicomedia negra "desternillante y atroz". Jeanmaire dijo que le interesa "lo solos que vivimos y lo difícil que resulta comunicarnos".
(Parece que Kirschbaum aprovechó para bajar línea antiK cuando evocó "Casa tomada" como "Una mítica casa incapaz de cobijar diferencias, una casa que pensábamos que había quedado definitivamente atrás en el tiempo". Mira por dónde. Parece que Clarín, durante la dictadura, publicaba todo el tiempo a Cortázar, ¿no?)
Etiquetas:
industria editorial,
premios
Lavandera
EL PIANISTA HORACIO LAVANDERA ESTRENA UN NUEVO SELLO
Argentina en un mapa sonoro
El joven intérprete, que se caracteriza por la apertura de sus elecciones, dedica un álbum, que incluye un CD y un DVD y que cuenta con producción de Lito Vitale, a clásicos como Aguirre y Ginastera y a estrenos de autores como Golijov y Senanes.
Nota de Diego Fisherman.
Argentina en un mapa sonoro
El joven intérprete, que se caracteriza por la apertura de sus elecciones, dedica un álbum, que incluye un CD y un DVD y que cuenta con producción de Lito Vitale, a clásicos como Aguirre y Ginastera y a estrenos de autores como Golijov y Senanes.
Nota de Diego Fisherman.
Etiquetas:
música
26.10.09
Etiquetas:
gacetillas,
literatura alemana
As trilhas de Euclides revisitadas
O Estado de S. Paulo - 25/10/2009 - Por Antonio Gonçalves Filho
Decidido a registrar as transformações do cenário onde se deu a tragédia de Canudos, contada por Euclides da Cunha no clássico Os Sertões (1902), cujo ponto de partida está numa série de reportagens escrita para o Estado, o fotógrafo catarinense Alcântara Araquém, autor do livro de fotografias sobre natureza best-seller no País, Terra Brasil (DBA/Melhoramentos, 1997), peregrinou por oito Estados brasileiros em busca dos vestígios de um mundo perdido no tempo. Ficou impressionado com o que viu, quase tanto como Euclides, que identificou a origem da tragédia sertaneja na questão da terra - da violência do latifúndio ao forçado êxodo a que estão condenados muitos milhares de brasileiros, isolados pela seca, pela ignorância e pela indiferença da civilização urbana, orgulhosa de seu progresso e esquecida de que as cidades do passado sucumbiram justamente por causa dele, não suportando a carga ambiental. Ainda assim, em alguns pontos isolados, a beleza arcaica de um mundo anterior a essa queda pode ser vista, como atestam outras 90 imagens do fotógrafo para o livro de fotografias Sertão sem fim, patrocinado pela Qualicorp e que será lançado em dezembro com apoio do Estado.
O Estado de S. Paulo - 25/10/2009 - Por Antonio Gonçalves Filho
Decidido a registrar as transformações do cenário onde se deu a tragédia de Canudos, contada por Euclides da Cunha no clássico Os Sertões (1902), cujo ponto de partida está numa série de reportagens escrita para o Estado, o fotógrafo catarinense Alcântara Araquém, autor do livro de fotografias sobre natureza best-seller no País, Terra Brasil (DBA/Melhoramentos, 1997), peregrinou por oito Estados brasileiros em busca dos vestígios de um mundo perdido no tempo. Ficou impressionado com o que viu, quase tanto como Euclides, que identificou a origem da tragédia sertaneja na questão da terra - da violência do latifúndio ao forçado êxodo a que estão condenados muitos milhares de brasileiros, isolados pela seca, pela ignorância e pela indiferença da civilização urbana, orgulhosa de seu progresso e esquecida de que as cidades do passado sucumbiram justamente por causa dele, não suportando a carga ambiental. Ainda assim, em alguns pontos isolados, a beleza arcaica de um mundo anterior a essa queda pode ser vista, como atestam outras 90 imagens do fotógrafo para o livro de fotografias Sertão sem fim, patrocinado pela Qualicorp e que será lançado em dezembro com apoio do Estado.
Etiquetas:
Euclides Da Cunha,
fotografía,
literatura brasileña
O Conselheiro revive
O Estado de S. Paulo - 25/10/2009 - Por José Maria Mayrink
A leitura dos sermões de Antônio Conselheiro, o líder de Canudos morto em 1897, quando o arraial de Belo Monte foi arrasado pelas tropas do governo, mostra que ele era um sertanejo letrado e bom conhecedor da doutrina da Igreja Católica no século 19. O pesquisador Pedro Lima Vasconcellos, que em 2004 defendeu na Pontifícia Universidade Católica de São Paulo a tese de doutorado “Terra das Promessas, Jerusalém Maldita”, sobre a conotação religiosa da guerra no sertão da Bahia, chega a essa conclusão em seu trabalho de livre-docência, apresentado em junho também na PUC-SP, onde é professor do Programa de Pós-Graduação em Ciências da Religião. Nesse estudo - intitulado Abrindo as portas do céu: Apontamentos para a salvação, subscritos por Antônio Vicente Mendes Maciel -, Vasconcellos transcreve e analisa o conteúdo do manuscrito intitulado “Apontamentos dos preceitos da divina lei de Nosso Senhor Jesus Christo, para a salvação dos homens, datado de 1895, que o pesquisador José Calasans (1915-2001), guardou e doou para a Universidade Federal da Bahia (UFBA), que o conserva em Salvador, à espera de projeto e verbas para sua publicação em livro.
O Estado de S. Paulo - 25/10/2009 - Por José Maria Mayrink
A leitura dos sermões de Antônio Conselheiro, o líder de Canudos morto em 1897, quando o arraial de Belo Monte foi arrasado pelas tropas do governo, mostra que ele era um sertanejo letrado e bom conhecedor da doutrina da Igreja Católica no século 19. O pesquisador Pedro Lima Vasconcellos, que em 2004 defendeu na Pontifícia Universidade Católica de São Paulo a tese de doutorado “Terra das Promessas, Jerusalém Maldita”, sobre a conotação religiosa da guerra no sertão da Bahia, chega a essa conclusão em seu trabalho de livre-docência, apresentado em junho também na PUC-SP, onde é professor do Programa de Pós-Graduação em Ciências da Religião. Nesse estudo - intitulado Abrindo as portas do céu: Apontamentos para a salvação, subscritos por Antônio Vicente Mendes Maciel -, Vasconcellos transcreve e analisa o conteúdo do manuscrito intitulado “Apontamentos dos preceitos da divina lei de Nosso Senhor Jesus Christo, para a salvação dos homens, datado de 1895, que o pesquisador José Calasans (1915-2001), guardou e doou para a Universidade Federal da Bahia (UFBA), que o conserva em Salvador, à espera de projeto e verbas para sua publicação em livro.
Etiquetas:
Euclides Da Cunha,
literatura brasileña
Sertón, sertón, qué grande sos
Novas veredas do grande sertão
O Estado de S. Paulo - 25/10/2009 - Por Luiz Zanin Oricchio
O sertão é o mundo todo. O sertão vai virar mar e o mar vai virar sertão. A primeira ideia vem de Guimarães Rosa e está no centro do seu extraordinário romance Grande Sertão: Veredas. A segunda é leve modificação de uma prédica de Antonio Conselheiro. O beato de Canudos dizia: "O sertão vai virar praia e a praia vai virar sertão." No filme de Glauber Rocha, praia foi trocada por mar e assim aparece na letra de Sérgio Ricardo para a canção final do clássico Deus e o Diabo na Terra do Sol, que acompanha o vaqueiro Manuel (Geraldo Del Rey) em sua simbólica corrida rumo ao mar. Guimarães Rosa tinha razão. O sertão está em toda parte. Ou, pelo menos, impregna a fundo o imaginário da cultura brasileira. Não apenas os livros de Euclides da Cunha, Graciliano Ramos e o citado Rosa como também os principais filmes do Cinema Novo e os do período da "retomada do cinema brasileiro", situado entre o início dos anos 1990 e princípio dos 2000. Pois agora ele reaparece - e com todo o vigor - no novíssimo Viajo Porque Preciso, Volto Porque Te Amo, da dupla Karim Aïnouz e Marcelo Gomes, que tem exibições programadas para a 33ª Mostra Internacional de Cinema de São Paulo nos dias 30 - sexta-feira próxima -, 31, 1º e 2.
O Estado de S. Paulo - 25/10/2009 - Por Luiz Zanin Oricchio
O sertão é o mundo todo. O sertão vai virar mar e o mar vai virar sertão. A primeira ideia vem de Guimarães Rosa e está no centro do seu extraordinário romance Grande Sertão: Veredas. A segunda é leve modificação de uma prédica de Antonio Conselheiro. O beato de Canudos dizia: "O sertão vai virar praia e a praia vai virar sertão." No filme de Glauber Rocha, praia foi trocada por mar e assim aparece na letra de Sérgio Ricardo para a canção final do clássico Deus e o Diabo na Terra do Sol, que acompanha o vaqueiro Manuel (Geraldo Del Rey) em sua simbólica corrida rumo ao mar. Guimarães Rosa tinha razão. O sertão está em toda parte. Ou, pelo menos, impregna a fundo o imaginário da cultura brasileira. Não apenas os livros de Euclides da Cunha, Graciliano Ramos e o citado Rosa como também os principais filmes do Cinema Novo e os do período da "retomada do cinema brasileiro", situado entre o início dos anos 1990 e princípio dos 2000. Pois agora ele reaparece - e com todo o vigor - no novíssimo Viajo Porque Preciso, Volto Porque Te Amo, da dupla Karim Aïnouz e Marcelo Gomes, que tem exibições programadas para a 33ª Mostra Internacional de Cinema de São Paulo nos dias 30 - sexta-feira próxima -, 31, 1º e 2.
Etiquetas:
cine,
Euclides Da Cunha,
Guimaraes Rosa,
literatura brasileña
24.10.09
Etiquetas:
fotografía,
sitios web
Medallas sí, pero con responsabilidades
por Osvaldo Bayer
Estuve en la Feria del Libro de Frankfurt, en Alemania. La capital del libro. Centenares de editores, escritores, libreros, docentes, periodistas. Un mundo increíble. Hace tres cuartos de siglo, en ese país y en esa ciudad se quemaron libros. El fascismo brutal e ignorante. Hoy se reúne allí el mundo para hablar de una de las creaciones más dignas del ser humano: el libro. El saber. La búsqueda. La poesía. La otra faz del alma humana. Pasé horas paseando por esos pasillos con ventanas cargadas de libros, en todos los idiomas, de todos los continentes. El verdadero encuentro humano. El abrazo de las letras, de las ideas. El conocerse mejor. El maravilloso mestizaje cultural.
(...)
En mi primera intervención no pude menos que hablar de Roberto Arlt, el profundo creador, el escondido poeta y filósofo de habla popular. Sí, era justo para este escenario. Sus padres venidos de Alemania. Roberto, argentino de primera generación. Describió como pocos a los argentinos, porque era un porteño perfecto, que conocía todos los rincones de la ciudad y sus ojos no quitaban su vista de la gente de las calles, de los boliches, de las estructuras burocráticas. Leí, ante el público, una de sus páginas magistrales. El fusilamiento del anarquista Severino Di Giovanni llevado a cabo por las huestes del general Uriburu, en esa cerril dictadura militar de los años ’30. Roberto Arlt concurre como periodista del diario El Mundo. Da todos los detalles de la muerte de un valiente. Pero sin ningún adjetivo calificativo. Describe los movimientos y palabras de la víctima y de sus verdugos, tal cual. Sin acusaciones ni lástimas. Para presenciar el fusilamiento, las autoridades permiten la concurrencia de la gente de bien, que llega a la cárcel esa madrugada después de haber concurrido a banquetes o bailes. Luego del fusilamiento, algún espectador se ríe. Esto da vergüenza a Roberto Arlt, quien finaliza su crónica con estas simples palabras: “Pienso que a la entrada de la Penitenciaría debería ponerse un cartel que rezara: ‘Está prohibido reírse. Está prohibido concurrir con zapatos de baile’”.
Nota completa.
por Osvaldo Bayer
Estuve en la Feria del Libro de Frankfurt, en Alemania. La capital del libro. Centenares de editores, escritores, libreros, docentes, periodistas. Un mundo increíble. Hace tres cuartos de siglo, en ese país y en esa ciudad se quemaron libros. El fascismo brutal e ignorante. Hoy se reúne allí el mundo para hablar de una de las creaciones más dignas del ser humano: el libro. El saber. La búsqueda. La poesía. La otra faz del alma humana. Pasé horas paseando por esos pasillos con ventanas cargadas de libros, en todos los idiomas, de todos los continentes. El verdadero encuentro humano. El abrazo de las letras, de las ideas. El conocerse mejor. El maravilloso mestizaje cultural.
(...)
En mi primera intervención no pude menos que hablar de Roberto Arlt, el profundo creador, el escondido poeta y filósofo de habla popular. Sí, era justo para este escenario. Sus padres venidos de Alemania. Roberto, argentino de primera generación. Describió como pocos a los argentinos, porque era un porteño perfecto, que conocía todos los rincones de la ciudad y sus ojos no quitaban su vista de la gente de las calles, de los boliches, de las estructuras burocráticas. Leí, ante el público, una de sus páginas magistrales. El fusilamiento del anarquista Severino Di Giovanni llevado a cabo por las huestes del general Uriburu, en esa cerril dictadura militar de los años ’30. Roberto Arlt concurre como periodista del diario El Mundo. Da todos los detalles de la muerte de un valiente. Pero sin ningún adjetivo calificativo. Describe los movimientos y palabras de la víctima y de sus verdugos, tal cual. Sin acusaciones ni lástimas. Para presenciar el fusilamiento, las autoridades permiten la concurrencia de la gente de bien, que llega a la cárcel esa madrugada después de haber concurrido a banquetes o bailes. Luego del fusilamiento, algún espectador se ríe. Esto da vergüenza a Roberto Arlt, quien finaliza su crónica con estas simples palabras: “Pienso que a la entrada de la Penitenciaría debería ponerse un cartel que rezara: ‘Está prohibido reírse. Está prohibido concurrir con zapatos de baile’”.
Nota completa.
Etiquetas:
Frankfurt,
industria editorial,
política
23.10.09
Bibliotecas digitales
Estas son algunas de las webs en las que puedes encontrar libros y publicaciones listas para descargar, ya sean libros sin o con derechos de autor:
Exvagos. Foro donde, entre otros temas, se habla de literatura y puedes encontrar enlaces a multitud de libros. Cada día se postean novedades gracias a los colaboradores.
Vagos.es Otro foro, este más conocido (no por ello mejor). La web de Exvagos esta formada por usuarios descontentos de este foro (de ahí el nombre).
Filibusteros. Otra web donde encontrar libros para descargar.
El último libro. Blog que presenta libros y comics. Incluye un listado de autores para encontrar más fácilmente la literatura que nos interesa.
Librosweb.es Libros gratuitos sobre desarrollo web. El punto negativo es que están en pdf. Sería útil que incorporen nuevos formatos (rtf por ejemplo) para hacer su lectura más cómoda en lectores como en Hanlin o el Sony Reader.
Bibliotheka.org Web que nos ofrece una gran cantidad de literatura. Puedes buscar por autor, título o temática.
Libros Tauro. Web con una enorme colección de libros. Ordenados por autor y se descargan en bloque. Muy recomendable.
Biblioteca oculta. Actualizada practicamente a diario. Novelas y libros listos para descargar.
Que de libros. Una de las mejores. Un catálogo enorme de libros actualizado a diario. Incluye búsqueda por título o autor.
Fuente: http://120linux.com/descargar-libros/
¡Gracias!
Exvagos. Foro donde, entre otros temas, se habla de literatura y puedes encontrar enlaces a multitud de libros. Cada día se postean novedades gracias a los colaboradores.
Vagos.es Otro foro, este más conocido (no por ello mejor). La web de Exvagos esta formada por usuarios descontentos de este foro (de ahí el nombre).
Filibusteros. Otra web donde encontrar libros para descargar.
El último libro. Blog que presenta libros y comics. Incluye un listado de autores para encontrar más fácilmente la literatura que nos interesa.
Librosweb.es Libros gratuitos sobre desarrollo web. El punto negativo es que están en pdf. Sería útil que incorporen nuevos formatos (rtf por ejemplo) para hacer su lectura más cómoda en lectores como en Hanlin o el Sony Reader.
Bibliotheka.org Web que nos ofrece una gran cantidad de literatura. Puedes buscar por autor, título o temática.
Libros Tauro. Web con una enorme colección de libros. Ordenados por autor y se descargan en bloque. Muy recomendable.
Biblioteca oculta. Actualizada practicamente a diario. Novelas y libros listos para descargar.
Que de libros. Una de las mejores. Un catálogo enorme de libros actualizado a diario. Incluye búsqueda por título o autor.
Fuente: http://120linux.com/descargar-libros/
¡Gracias!
Etiquetas:
bibliotecas
Novedad

Proclamas y prácticas autorratificantes son algunas de las más destacadas característica de los movimientos de la vanguardia latinoamericana en la agitada década de los años 20. Estos grupos de jóvenes -en irónica réplica a los festejos de los centenarios organizados por los mayores- encontraron en sus respectivas revistas la manera más adecuada y eficaz para intervenir no solo en el exterior de los hechos políticos sino en la zona intermedia de la experiencia urbana. En Buenos Aires, el grupo martinfierrista sentenciará la búsqueda de "una nueva sensibilidad"; será "arte revolucionario" para la limeña y aún peruana Amauta; "voluntad crítica" dictaminará el mexicano grupo sin grupo de Contemporáneos; los apristas cubanos de Atuei buscarán ser "nuevos en el espíritu"; mientras los tripulantes de la también cubana Revista de avance se disponen a "levar el ancla". La presente antología presenta algunos de los contrapuntos de las relaciones, siempre en tensión, entre intelectuales, política, arte y literatura. Relaciones posibles por causa y a causa de estas revistas, que solo son algunas de las que circularon en nuestro continente.
Gabriela Carcía Cedro - Susana Santos
Etiquetas:
novedades
22.10.09
Oia (vieja onomatopeya de sorpresa)
CORRUPCIÓN POLICIAL Y POBREZA
Denuncian que la Bonaerense recluta “pibes chorros” para cometer delitos
Un juez provincial y una organización social afirman que los buscan pobres y adictos y les pagan con armas o “paco”. Muchos terminan como “perejiles” en casos más graves, como homicidios, o muertos por “gatillo fácil”.
Nota.
Denuncian que la Bonaerense recluta “pibes chorros” para cometer delitos
Un juez provincial y una organización social afirman que los buscan pobres y adictos y les pagan con armas o “paco”. Muchos terminan como “perejiles” en casos más graves, como homicidios, o muertos por “gatillo fácil”.
Nota.
Etiquetas:
política
Che
Humberto Costantini
A lo mejor está debajo de la alfombra.
A lo mejor nos mira de adentro del ropero.
A lo mejor ese color habano es una seña.
A lo mejor ese pez colorado es guerrillero.
Yo juro haberlo visto de gato en las azoteas.
Y yo corriendo por los hilos del teléfono.
Señor, ¿Ha revisado bien adentro de su cama?
Oh, John ¿Qué es esa barba que asoma en tu chaleco?
Debiéramos filtrar todas las aguas de los ríos.
Lavar todas las caras de los negros.
Picar la cordillera de Los Andes.
Poner a Sur América en un termo.
Dicen que en Venezuela montaba una guitarra.
Que en Buenos Aires entraba en bandoneones y
Discépolos.
Que en Uruguay punteaba una milonga con el Diablo.
Y en el Brasil vestido de caboclo bajaba a los terreiros.
Pero si ayer nomás saltó en Santo Domingo.
Si en Colombia era cumbia de los filibusteros.
Si lo vi esta mañana con su risa terrible,
soltándole los duendes al espejo.
A mí casi me mata la otra noche,
se subió con un millón de sátiros al sueño.
Ese lío en Bolivia es cosa suya.
Y esos ladridos en la noche no son perros.
Y esa sombra que pasa, ¿Por qué pasa?
Y no me gustan nada esos berridos junto al pecho.
A lo mejor está en la pampa y es graznido.
A lo mejor está en la calle y es el viento.
A lo mejor es una fiebre que no cura,
A lo mejor es rebelión y está viniendo.
(del blog de Sergio Fombona)
A lo mejor está debajo de la alfombra.
A lo mejor nos mira de adentro del ropero.
A lo mejor ese color habano es una seña.
A lo mejor ese pez colorado es guerrillero.
Yo juro haberlo visto de gato en las azoteas.
Y yo corriendo por los hilos del teléfono.
Señor, ¿Ha revisado bien adentro de su cama?
Oh, John ¿Qué es esa barba que asoma en tu chaleco?
Debiéramos filtrar todas las aguas de los ríos.
Lavar todas las caras de los negros.
Picar la cordillera de Los Andes.
Poner a Sur América en un termo.
Dicen que en Venezuela montaba una guitarra.
Que en Buenos Aires entraba en bandoneones y
Discépolos.
Que en Uruguay punteaba una milonga con el Diablo.
Y en el Brasil vestido de caboclo bajaba a los terreiros.
Pero si ayer nomás saltó en Santo Domingo.
Si en Colombia era cumbia de los filibusteros.
Si lo vi esta mañana con su risa terrible,
soltándole los duendes al espejo.
A mí casi me mata la otra noche,
se subió con un millón de sátiros al sueño.
Ese lío en Bolivia es cosa suya.
Y esos ladridos en la noche no son perros.
Y esa sombra que pasa, ¿Por qué pasa?
Y no me gustan nada esos berridos junto al pecho.
A lo mejor está en la pampa y es graznido.
A lo mejor está en la calle y es el viento.
A lo mejor es una fiebre que no cura,
A lo mejor es rebelión y está viniendo.
(del blog de Sergio Fombona)
21.10.09
Comunidade Européia lança biblioteca digital
The Bookseller - 19/10/2009 - Por Redação
Segundo informou o The Bookseller, a Comunidade Européia aproveitou a Feira do Livro de Frankfurt para lançar sua biblioteca digital que disponibiliza de graça na internet mais de 50 anos de documentos em cerca de 50 idiomas. De acordo com o jornal Independent, cerca de 110 mil publicações (ou 12 milhões de páginas), equivalentes a 4 km de estantes de livros, dos arquivos da Comunidade Européia foram digitalizados desde fevereiro de 2008 ao custo de 2,5 milhões de euros (R$ 7 milhões). A biblioteca conta hoje com cerca de 140 mil publicações e a cada ano mais 1.500 arquivos originalmente digitais são adicionados. “Com a biblioteca digital nós temos total transparência”, disse Leonard Orban, comissário da Comunidadde Europeia, à AFP.
The Bookseller - 19/10/2009 - Por Redação
Segundo informou o The Bookseller, a Comunidade Européia aproveitou a Feira do Livro de Frankfurt para lançar sua biblioteca digital que disponibiliza de graça na internet mais de 50 anos de documentos em cerca de 50 idiomas. De acordo com o jornal Independent, cerca de 110 mil publicações (ou 12 milhões de páginas), equivalentes a 4 km de estantes de livros, dos arquivos da Comunidade Européia foram digitalizados desde fevereiro de 2008 ao custo de 2,5 milhões de euros (R$ 7 milhões). A biblioteca conta hoje com cerca de 140 mil publicações e a cada ano mais 1.500 arquivos originalmente digitais são adicionados. “Com a biblioteca digital nós temos total transparência”, disse Leonard Orban, comissário da Comunidadde Europeia, à AFP.
Etiquetas:
edición digital,
industria editorial
Nunca más
Los libros sobre la guerra civil están llenos de los nombre de los vencedores, pero no de los que levantaron los pesados bloques de piedra de la larga noche franquista. Tal vez valga la pena llenar aquí una sola página con una historia, no de las más siniestras, que vale por tantas otras igualmente trágicas: la de María Salvo. María fue detenida en Madrid, en septiembre de 1941, por participar en un intento --frustrado- de reorganización de la Juventud Socialista Unificada. Acababa de llegar del campo de concentración de Francia y disponía de poca información. En la Dirección General de Seguridad de la Puerta del Sol fue torturada y apaleada hasta que la dejaron estéril. De allí fue trasladada al convento-prisión de Les Corts, en Barcelona, donde estuvo nueve meses incomunicada. Compartía con otras tres mujeres una pequeña celda del convento, un balde de agua diario para lavarse y una lata para hacer sus necesidades.
La alimentación que le daban -caldo de boniatos y coles del huerto- le provocó una colitis y le hizo contraer la tuberculosis. Una vez le levantaron la incomunicación, pudo pasar a la sala general de presas, donde todas dormían en el suelo, en un espacio de 50 centímetros por persona. Estaba cubierta de sarna y ya no sentía las picaduras de los piojos. En 1943 la trasladaron a la cárcel de Las Ventas, en Madrid, donde ocupó con otras nueve mujeres una celda «individual» en la que no podían acomodarse para dormir, ni tampoco lo hubieran conseguido por la proximidad del cementerio, desde donde llegaban los sonidos de las descargas de fusilería de los pelotones de ejecución. Hasta el 15 de diciembre de 1944 no compareció ante el consejo de guerra, que la condenó a 30 años de reclusión mayor. Fue trasladada a Segovia, donde estuvo hasta 1956, y de allí a Alcalá de Henares, donde pasó un año más. Perdió toda su juventud -de los veintiuno a los treinta y ocho años- en la cárcel, pero no la doblegaron: «Nosotros no éramos vencidos, sino derrotados. Vencidos son los que aceptan la situación y derrotados son los que se enfrentan a ella. Nosotros no nos conformamos nunca. Nunca lo aceptamos. Nunca».
(ídem)
La alimentación que le daban -caldo de boniatos y coles del huerto- le provocó una colitis y le hizo contraer la tuberculosis. Una vez le levantaron la incomunicación, pudo pasar a la sala general de presas, donde todas dormían en el suelo, en un espacio de 50 centímetros por persona. Estaba cubierta de sarna y ya no sentía las picaduras de los piojos. En 1943 la trasladaron a la cárcel de Las Ventas, en Madrid, donde ocupó con otras nueve mujeres una celda «individual» en la que no podían acomodarse para dormir, ni tampoco lo hubieran conseguido por la proximidad del cementerio, desde donde llegaban los sonidos de las descargas de fusilería de los pelotones de ejecución. Hasta el 15 de diciembre de 1944 no compareció ante el consejo de guerra, que la condenó a 30 años de reclusión mayor. Fue trasladada a Segovia, donde estuvo hasta 1956, y de allí a Alcalá de Henares, donde pasó un año más. Perdió toda su juventud -de los veintiuno a los treinta y ocho años- en la cárcel, pero no la doblegaron: «Nosotros no éramos vencidos, sino derrotados. Vencidos son los que aceptan la situación y derrotados son los que se enfrentan a ella. Nosotros no nos conformamos nunca. Nunca lo aceptamos. Nunca».
(ídem)
Etiquetas:
España
After coffee
El Caudillo solía leer las sentencias de muerte después de comer, a la hora del café, muchas veces acompañado de su asesor espiritual, el capellán José María Bulart. Franco procedía a anotar en los expedientes una «E» de enterado (que significaba ejecución de la sentencia), una «C» de conmutado (para los casos en que en la sentencia aparecía un «ojo» de algún capitán general o capitoste del régimen) o una acotación manuscrita de «garrote y prensa» (para los casos que debían tener un efecto-demostración). Tras el café, Martínez Fuset pasaba el tanto a los capitanes generales y éstos al gobernador militar, quien designaba juez para la notificación de la sentencia y ejecución de la pena. Luego, el gobernador militar enviaba un telegrama al director de la prisión con la relación de presos que debían ser ejecutados. Esta relación solía ser leída en voz alta, en las galerías, y algunos funcionarios encontraban satisfacción personal en pronunciar los nombres muy comunes, como José o Juan, hacer una larga pausa para mantener la tensión del auditorio y, luego, pronunciar silabeando el apellido del condenado. En la cárcel de mujeres de Amorebieta lo hacían las monjas oblatas.
(ídem)
(ídem)
Etiquetas:
España
30.000
La «atribución de responsabilidades» supuso, en primer lugar, muerte, mucha muerte, con una sola intención: «la destrucción física de los cuadros de los partidos del Frente Popular, de los sindicatos obreros y de las organizaciones masónicas ... una operación perfecta de extirpación de las fuerzas políticas que habían patrocinado y sostenido la República». No conocemos, en su total dimensión, el alcance de esa operación. Disponemos, sí, de datos provinciales que indican que durante el franquismo de guerra se produjeron, como mínimo, 35.000 ejecuciones. Si se hace una proyección matizada que tenga en cuenta el mapa político de cada zona que falta por estudiar, y se toma en cuenta la enorme cantidad de expedientes incoados hasta octubre de 1941 (más de 125.000), es posible que la cifra de 50.000 ejecutados en la posguerra, que venía considerándose hasta ahora como probable por la mayoría de los historiadores, haya que corregirla al alza, hasta el punto de que la cifra de todos los ejecutados por «rebelión militar» desde el primer día de la guerra abierta hasta julio de 1948, más los que murieron por abandono, hambre o epidemia, puede superar en mucho los 200.000 y acercarse a los 250.000. No se pueden conocer, obviamente, las cifras de los asesinatos arbitrarios, los «paseos» y los ejecutados por la «ley de fugas», cuyos cadáveres fueron a parar a fosas anónimas que, desde hace unos años, están empezando a ser excavadas, en León y otras zonas, pero que pueden rondar los 30.000.
(Anthony Beevor, La Guerra Civil española)
(Anthony Beevor, La Guerra Civil española)
Etiquetas:
España
El gulag de Franco
Organizada, así, la Intendencia, los militares prestaron también atención a otro de los «cuerpos» del ejército: la Sanidad. Era imperioso llevar a cabo serias medidas de profilaxis social y política para erradicar el morbo de España. El obispo de Vic, Joan Perelló, conocía, además, la técnica quirúrgica: «un bisturí para sacar el pus de las entrañas de España, verdaderamente corrompida en su cerebro y corazón, en ideas y costumbres».1 Ya había explicado cómo hacerlo durante la guerra uno de los jefes de prensa de Franco, el capitán Aguilera, decimoséptimo conde de Alba y Yeltes:
Los campos de concentración se habían propagado por toda España como una plaga bíblica y sus moradores significaban un enorme problema económico y político para los militares. «Han obligado a crear campos de concentración en todos los pueblos de la España nacional», se quejaba el atribulado coronel Martín Pinillos. En total, incluidos los provisionales, existieron 190 campos de concentración por los que pasaron entre 367.000 y 500.000 prisioneros de guerra.
(Anthony Beevor, La Guerra Civil española)
En épocas más sanas ... las plagas y las pestes solían causar una mortandad masiva entre los españoles ... Son una raza de esclavos ... Son como animales, ¿sabe?, y no cabe esperar que se libren del virus del bolchevismo. Al fin y al cabo, ratas y piojos son los portadores de la peste ... Nuestro programa consiste en exterminar un tercio de la población masculina de España. Con eso se limpiaría el país y nos desharíamos del proletariado.Al conde le encantaba escandalizar a ingleses y norteamericanos, Pero aun considerando sus grotescas exageraciones, sus palabras no dejan de poner de relieve el miedo y el odio que sentían los vencedores. Para poner en marcha tan sugestivo programa era preciso seleccionar a la población que había que exterminar para limpiar el país. La primera prioridad era deshacerse, de un modo u otro, de los prisioneros de guerra, aunque una buena parte ya estaba siendo exterminada en los campos de concentración y en las cárceles de Franco, así como en las calles y en las checas de Falange.
Los campos de concentración se habían propagado por toda España como una plaga bíblica y sus moradores significaban un enorme problema económico y político para los militares. «Han obligado a crear campos de concentración en todos los pueblos de la España nacional», se quejaba el atribulado coronel Martín Pinillos. En total, incluidos los provisionales, existieron 190 campos de concentración por los que pasaron entre 367.000 y 500.000 prisioneros de guerra.
(Anthony Beevor, La Guerra Civil española)
Etiquetas:
España
Feria digital
http://literaturasnoticias.blogspot.com/2009/10/230-espana-se-anticipa-y-lanza-la.html
21 octubre, 2009
España se anticipa y lanza la primera Feria del Libro Digital de Europa
La primera Feria del Libro Digital de Madrid anticipa los escenarios de la edición digital anunciados en Feria del libro de Frankfurt.
A las puertas de una inminente transformación del sector editorial, la Feria del Libro Digital, primera de su tipo en Europa, anticipará los escenarios de futuro que trae consigo el nacimiento de la era del libro digital con la participación de expertos, público general y profesionales del sector.
Madrid, 19 de octubre de 2009.- Las experiencias y los casos de éxito de más de veinte empresas e instituciones punteras del sector de la edición digital en España conforman el programa de la Feria del Libro Digital que se celebrará en el Palacio Municipal de Congresos de Madrid, los días 18 y 19 de noviembre, donde se mostrará con ejemplos tangibles, la solvencia y la pujanza de un empresariado preparado para las fórmulas editoriales destinadas a ganar más terreno en los próximos 10 años.
Editoriales digitales como Publidisa, Leer-e, Grammata, Luarna Ediciones, 36L Books, Edicat, Liceus, Soopbook, Biblio 3000 y Bubok, mostrarán mediante stands, mesas redondas, talleres y un área destinada a experiencias, contenidos y dispositivos relacionados con el libro digital y con toda su cadena de valor así como nuevas fórmulas educativas, artísticas y productivas propiciadas por el libro digital.
Importantes organizaciones, instituciones y redes sociales especializadas que cumplen una labor prescriptora, como La Biblioteca Nacional, la Asociación de Revistas Digitales de España (ARDE), la Asociación Española de Responsables de Comunidad (AERCO), Ediciona, Literaturas.com; Libro de notas, Revista de Libros e Ilustrae, aportarán una visión integral del potencial que se fragua actualmente bajo la denominación de “industria de contenidos digitales escritos.” (+)
Coordinación Técnica
Feria del Libro Digital
Mariam Núñez Más
Gestión Cultural y Comunicación
e-Cultura.net/Quality System España, S.A. Madrid
Apolonio Morales, 6.
28036 Madrid.
Tel.:(+34) 91 359 81 21. Fax (+34) 91 345 95 54
Móvil: 627 67 16 43
(tomado de Infoeditexto)
21 octubre, 2009
España se anticipa y lanza la primera Feria del Libro Digital de Europa
La primera Feria del Libro Digital de Madrid anticipa los escenarios de la edición digital anunciados en Feria del libro de Frankfurt.
A las puertas de una inminente transformación del sector editorial, la Feria del Libro Digital, primera de su tipo en Europa, anticipará los escenarios de futuro que trae consigo el nacimiento de la era del libro digital con la participación de expertos, público general y profesionales del sector.
Madrid, 19 de octubre de 2009.- Las experiencias y los casos de éxito de más de veinte empresas e instituciones punteras del sector de la edición digital en España conforman el programa de la Feria del Libro Digital que se celebrará en el Palacio Municipal de Congresos de Madrid, los días 18 y 19 de noviembre, donde se mostrará con ejemplos tangibles, la solvencia y la pujanza de un empresariado preparado para las fórmulas editoriales destinadas a ganar más terreno en los próximos 10 años.
Editoriales digitales como Publidisa, Leer-e, Grammata, Luarna Ediciones, 36L Books, Edicat, Liceus, Soopbook, Biblio 3000 y Bubok, mostrarán mediante stands, mesas redondas, talleres y un área destinada a experiencias, contenidos y dispositivos relacionados con el libro digital y con toda su cadena de valor así como nuevas fórmulas educativas, artísticas y productivas propiciadas por el libro digital.
Importantes organizaciones, instituciones y redes sociales especializadas que cumplen una labor prescriptora, como La Biblioteca Nacional, la Asociación de Revistas Digitales de España (ARDE), la Asociación Española de Responsables de Comunidad (AERCO), Ediciona, Literaturas.com; Libro de notas, Revista de Libros e Ilustrae, aportarán una visión integral del potencial que se fragua actualmente bajo la denominación de “industria de contenidos digitales escritos.” (+)
Coordinación Técnica
Feria del Libro Digital
Mariam Núñez Más
Gestión Cultural y Comunicación
e-Cultura.net/Quality System España, S.A. Madrid
Apolonio Morales, 6.
28036 Madrid.
Tel.:(+34) 91 359 81 21. Fax (+34) 91 345 95 54
Móvil: 627 67 16 43
(tomado de Infoeditexto)
Etiquetas:
edición digital,
industria editorial,
Internet
19.10.09
O tempora, o mores!
“We don’t sell books”, se lee en el stand argentino. Los libros no se venden en la Feria de Frankfurt. El negocio rumbea directo hacia la compra y venta de derechos, la renovación de contratos. Ni el objeto libro ni los escritores son el centro de este gran mercado mundial, lugar de citas y punto de encuentro del otoño europeo, que algunos despiden con nostalgia. El cartel está escrito a mano para evitar que la gente, con carritos, valijas y bolsos, se lleven los libros. En el último día de la 61ª edición de la Buchmesse, los periodistas del mundo y el público en general, que sólo puede visitar el predio el fin de semana, cumplen con el sueño de “saquear” los libros o comprarlos con rebajas de hasta un 50 por ciento. Algunos arrasan con parte del stand de Anagrama: Sebald, Kureishi, Kerouac, Calasso, Nothomb. Un joven de un stand vecino “amenaza” con avisarles a las chicas de la editorial que “están robando”, tal vez para detener la sangría. Al menos lo consigue por un rato. Pero el joven sonríe como si comprendiera la adrenalina que genera “robar” libros, un delito simpático en el mundillo de los escritores, que los editores “convalidan” al dejarlos ahí, al alcance de la mano, como si los abandonaran.
La nota de Silvina Friera sigue acá.
La nota de Silvina Friera sigue acá.
Etiquetas:
Frankfurt,
industria editorial
Grass
Criticar China é cinismo, diz Grass
Folha de São Paulo - 17/10/2009 - Por M.Strecker
O veterano autor alemão Günter Grass aproveitou as críticas à participação chinesa na 61ª Feira do Livro de Frankfurt para provocar controvérsia e criticar o seu próprio país. Em debate realizado na sexta-feira para comemorar os 50 anos de lançamento de O tambor, o Prêmio Nobel disse que "é cinismo criticar a corrupção na China". O país foi o convidado de honra do maior evento editorial do mundo, que aconteceu até o domingo, e os organizadores da feira foram criticados por homenagear um país em que a censura existe e os opositores são perseguidos. Grass é conhecido pelas suas posições de esquerda, por lidar com o peso do passado nazista e por apontar o dedo para as feridas sociais na Alemanha contemporânea.
Folha de São Paulo - 17/10/2009 - Por M.Strecker
O veterano autor alemão Günter Grass aproveitou as críticas à participação chinesa na 61ª Feira do Livro de Frankfurt para provocar controvérsia e criticar o seu próprio país. Em debate realizado na sexta-feira para comemorar os 50 anos de lançamento de O tambor, o Prêmio Nobel disse que "é cinismo criticar a corrupção na China". O país foi o convidado de honra do maior evento editorial do mundo, que aconteceu até o domingo, e os organizadores da feira foram criticados por homenagear um país em que a censura existe e os opositores são perseguidos. Grass é conhecido pelas suas posições de esquerda, por lidar com o peso do passado nazista e por apontar o dedo para as feridas sociais na Alemanha contemporânea.
Etiquetas:
literatura,
política
18.10.09
Etiquetas:
política
Ayer y hoy
"Estar contra el fascismo sin estar contra el capitalismo, rebelarse contra la barbarie que nace de la barbarie, equivale a reclamar una parte del ternero y oponerse a sacrificarlo.
Los demócratas burgueses condenan con énfasis los métodos bárbaros de sus vecinos, y sus acusaciones impresionan tanto a sus auditorios que éstos olvidan que tales métodos se practican también en sus propios países.
Ciertos países logran todavía conservar sus formas de propiedad gracias a medios menos violentos que otros. Sin embargo, los monopolios capitalistas originan por doquier condiciones bárbaras en las fábricas, en las minas y en los campos. Pero mientras que las democracias burguesas garantizan a los capitalistas, sin recurso a la violencia, la posesión de los medios de producción, la barbarie se reconoce en que los monopolios sólo pueden ser defendidos por la violencia declarada" (Bertolt Brecht).
Los demócratas burgueses condenan con énfasis los métodos bárbaros de sus vecinos, y sus acusaciones impresionan tanto a sus auditorios que éstos olvidan que tales métodos se practican también en sus propios países.
Ciertos países logran todavía conservar sus formas de propiedad gracias a medios menos violentos que otros. Sin embargo, los monopolios capitalistas originan por doquier condiciones bárbaras en las fábricas, en las minas y en los campos. Pero mientras que las democracias burguesas garantizan a los capitalistas, sin recurso a la violencia, la posesión de los medios de producción, la barbarie se reconoce en que los monopolios sólo pueden ser defendidos por la violencia declarada" (Bertolt Brecht).
¿Quién dijo...
... "los Kirchner impusieron un modelo de crispación, de violencia y de enfrentamiento con todos los sectores de la sociedad"?
a. Mahatma Gandhi
b. El premio Nobel de la paz Barack Obama
c. Chiche Duhalde
d. Nelson Mandela.
a. Mahatma Gandhi
b. El premio Nobel de la paz Barack Obama
c. Chiche Duhalde
d. Nelson Mandela.
Etiquetas:
quién dijo
17.10.09
Cambios
Con el cambio de plantilla, lo sé, el blog se me ha vuelto pesadísimo.
Aun con una PC relativamente rápida como la mía, tarda mucho en cargar. Ni hablar de la que tengo en el laburo.
Por otro lado, lo de las etiquetas sigue sin convencerme. Hoy llegué a 3.400 posts: ¿cómo hago para etiquetarlos, retrospectivamente, todos? Y, si no son exhaustivas, ¿para qué sirven las etiquetas? (Mi lado TOC.)
Bueno, parafraseando a JLB, lo que más me enorgullece no es lo que escribo sino lo que leo: en este caso, la lista de Links de la izquierda, que crece peligrosamente y ya está requiriendo algún tipo de clasificación interna (mi lado TOC crece...).
Aun con una PC relativamente rápida como la mía, tarda mucho en cargar. Ni hablar de la que tengo en el laburo.
Por otro lado, lo de las etiquetas sigue sin convencerme. Hoy llegué a 3.400 posts: ¿cómo hago para etiquetarlos, retrospectivamente, todos? Y, si no son exhaustivas, ¿para qué sirven las etiquetas? (Mi lado TOC.)
Bueno, parafraseando a JLB, lo que más me enorgullece no es lo que escribo sino lo que leo: en este caso, la lista de Links de la izquierda, que crece peligrosamente y ya está requiriendo algún tipo de clasificación interna (mi lado TOC crece...).
Etiquetas:
autorreferencial
LA FERIA DE FRANCFORT ES LA MECA DE LOS AGENTES LITERARIOS Y LOS EDITORES
Un lugar no apto para autores sensibles
Más de 1500 agentes literarios tratan de convencer a los editores de todo el mundo sobre lo que tienen que publicar. El noventa por ciento de los contratos se negocian en el riñón de esta gran feria del libro, donde, en definitiva, los escritores terminan deprimiéndose.
Nota de Silvina Friera en Página/12
Un lugar no apto para autores sensibles
Más de 1500 agentes literarios tratan de convencer a los editores de todo el mundo sobre lo que tienen que publicar. El noventa por ciento de los contratos se negocian en el riñón de esta gran feria del libro, donde, en definitiva, los escritores terminan deprimiéndose.
Nota de Silvina Friera en Página/12
Etiquetas:
edición,
Frankfurt,
industria editorial
16.10.09
Roberto Bolaño vence prêmio brasileiro
O Estado de S. Paulo - 16/10/2009 - Por Redação
A segunda edição do Prêmio Cunhambebe escolheu o livro de contos Putas assassinas (Companhia das Letras, 224 pp., R$ 38 – Trad.: Eduardo Brandão), do escritor chileno Roberto Bolaño, como melhor livro de ficção estrangeiro publicado no Brasil em 2008. Em segundo lugar ficou o romance História do pranto (Cosac Naify, 88 pp., R$ 35 – Trad.: Josely Vianna Baptista), do argentino Alan Pauls, seguido do romance O encontro (Alfaguara, 248 pp., R$ 36,90 - Trad.: José Rubens Siqueira), da irlandesa Anne Enright. Na edição deste ano, participaram 39 livros, com concorrentes de língua inglesa, francesa, espanhola, alemã, holandesa, árabe e chinesa.
O Estado de S. Paulo - 16/10/2009 - Por Redação
A segunda edição do Prêmio Cunhambebe escolheu o livro de contos Putas assassinas (Companhia das Letras, 224 pp., R$ 38 – Trad.: Eduardo Brandão), do escritor chileno Roberto Bolaño, como melhor livro de ficção estrangeiro publicado no Brasil em 2008. Em segundo lugar ficou o romance História do pranto (Cosac Naify, 88 pp., R$ 35 – Trad.: Josely Vianna Baptista), do argentino Alan Pauls, seguido do romance O encontro (Alfaguara, 248 pp., R$ 36,90 - Trad.: José Rubens Siqueira), da irlandesa Anne Enright. Na edição deste ano, participaram 39 livros, com concorrentes de língua inglesa, francesa, espanhola, alemã, holandesa, árabe e chinesa.
Etiquetas:
edición,
industria editorial
Etiquetas:
Frankfurt,
industria editorial
Preview Press Conference - Argentina 2010
And so on to a packed out preview press conference in Hall 4.0 for the 2010 Guest of Honour Argentina. A short video, reminding us of the history and culture of Argentina, starts of the proceedings. An impressive line-up of speakers awaits, including the Deputy Foreign Minister, International Trade and Worship, Victorio Taccetti.
Juergen Boos, in his welcoming speech, reminds us that what we see at first isn’t necessarily the whole picture. There is often more to see behind the first impression, just like in Antonioni’s cult film ‘Blow Up’ when a photographer realises he’s unwittingly captured the scene of a murder when innocently taking a picture of a couple in the park. And so it is the case with Argentina. At first glance Argentina may appear to be all about what’s on the surface - but there’s more to it once you start to dig a little deeper.
For those of you who may have forgotten, the literature of Latin America was first Guest of Honour in 1976, and indeed Mexico was honoured in 1992 and Brazil in 1994 - so the ground has been well prepared for Argentina in a way. Violence, reminiscences and myths, as well as humour, are the themes offered by Argentina in 2009, breaking ground for its appearance in 2010. With over 300 publising houses and around 22,000 new publications every year, there will be many opportunities in the Argentinian book market.
2010 marks the bicentenary of Argentina’s independence, Victorio Taccetti reminds us. What i hadn’t realised was that by the middle of the 20th century, as a result of education becoming a real focus in the country, Argentina boasted the largest publishing industry in the Spanish-speaking world. Another impressive statistic is that the production of books has risen from 50 million copies in 1990 to over 82 million in 2008. Average growth in the publishing sector has also risen to 8.5% since 2003. It has to be said, not many other countries around the world can boast these figures nowadays. In addition, if you add in imports and take away exports, Argentina is today a market that consumes 147 million books. So that’s a huge market to tap into if you are not already doing business in that area.
Next to the stage is Magdalena Faillace, President of the Orgnaizing Committee for Argentina’s appearance in 2010. She starts by asking the question: how much does Argentina belong to Latin America? It’s not all about geopolitical aspects of course - they also have a shared history. One of Argentina’s aims, she explains, is to open up to the world and to be a place where education and culture can be accessed by the masses, not just by the priviledged few. Their aim, as Guest of Honour, is to show off the diversity of their country - not only the traditional side but the lesser-known one as well. She also points out that the country is keen to show that they are not all about Borges, Maradonna, and tango! There is so much more to offer now - the modern Argentina is also a producer of food and technology, and a place where a wide range of literature can be found. It’s not about the past now - it’s about the future too. Already in the build up to the Guest of Honour appearance, many bridges are already being built between Argentina and Germany. And not just on the subject of immigration - there’s also the influence of German Expressionism which we already see in the tareas of theatre and art. She finishes by announcing that Martin Fierro will be the cornerstone in next year’s exhibition and that the books and authors in the pavilion will be presided over by Jorge Louis Borges and Julio Cortazar, two of the most internationally well-known authors. There follows a history of the Argentinian publishing industry and what they represent by Gloria Lopez Llovet de Rodrigue, representing the Argentine Chamber of Publications. In the early 20th century publishing houses such as Abeledo Perrot, El Ateneo, Tor and Claridad were established. There were also representatives from Spanish publishers too. But it was during the Spanish Civil War that the greatest change took place when the offices established in Argentina went from being mere distributors to actual publishing houses because, due to the war taking place - and it should be noted as a result of heavy censorship - their parent companies found themselves unable to publish in Spain itself. As a direct consequence many intellectuals made their way to Argentina and many ended up founding publishing houses themselves. Nowadays there are many independent publishing houses, of all different sizes, in Argentina as well as a strong representation of the main Spanish, Mexican and Colombian firms which have now become well-established.
Author Mempo Giardinelli then gives us his views on Argentinian literature. Romanticism is something that he talks about a lot, as is the importance of Buenos Aires as a city. He also points out that topics such as history, immigration, politics, military rule, violence and exile are all things that bind Argentina’s literature together. He then highlights some of the characteristics of Argentinian literature today: the predominant role of women; the country’s national history; immigration flows; how Argentina managed to shun the Magic Realism of the 60s and the so-called Boom; human rights and military rule; literature coming from areas in Argentina other than Buenos Aires; the powerful tradition of the short story; poetry; the essay; and finally, the bizarrely ‘exclusive’ list of authors currently being promoted by the literary establishment.
Last to address the conference is Daniel Divinsky, who has been an independent publisher since 1967 at the publishing house Ediciones, and who is today representating the Argentina Chamber of Books. He begins by telling the gathered press attendees that in 1977 he and his wife were sent to prison for four months as a result of publishing a children’s book, the copyright to which they had bought at the Frankfurt Book Fair. He went on to explain that at the time it seems thousands of books were being burned by order of the government and people were getting rid of any titles that might be found to be compromising. The story had a happy ending because the Frankfurt Book Fair came to their rescue. Not only did they send a message of solidarity and support (thus protecting them from any further serious consequences) but they also extended a special invitaiton to the couple inviting them to that year’s Fair, including as they did so the vital air tickets which enabled them to get out of the country on their release! A presentation of Argentina’s Guest of Honour logo wraps up the conference, followed by a musical interlude outside provided by a rather good Argentinian trio on piano, double-bass and accordian.
(del blog de la Feria)
Juergen Boos, in his welcoming speech, reminds us that what we see at first isn’t necessarily the whole picture. There is often more to see behind the first impression, just like in Antonioni’s cult film ‘Blow Up’ when a photographer realises he’s unwittingly captured the scene of a murder when innocently taking a picture of a couple in the park. And so it is the case with Argentina. At first glance Argentina may appear to be all about what’s on the surface - but there’s more to it once you start to dig a little deeper.
For those of you who may have forgotten, the literature of Latin America was first Guest of Honour in 1976, and indeed Mexico was honoured in 1992 and Brazil in 1994 - so the ground has been well prepared for Argentina in a way. Violence, reminiscences and myths, as well as humour, are the themes offered by Argentina in 2009, breaking ground for its appearance in 2010. With over 300 publising houses and around 22,000 new publications every year, there will be many opportunities in the Argentinian book market.
2010 marks the bicentenary of Argentina’s independence, Victorio Taccetti reminds us. What i hadn’t realised was that by the middle of the 20th century, as a result of education becoming a real focus in the country, Argentina boasted the largest publishing industry in the Spanish-speaking world. Another impressive statistic is that the production of books has risen from 50 million copies in 1990 to over 82 million in 2008. Average growth in the publishing sector has also risen to 8.5% since 2003. It has to be said, not many other countries around the world can boast these figures nowadays. In addition, if you add in imports and take away exports, Argentina is today a market that consumes 147 million books. So that’s a huge market to tap into if you are not already doing business in that area.
Next to the stage is Magdalena Faillace, President of the Orgnaizing Committee for Argentina’s appearance in 2010. She starts by asking the question: how much does Argentina belong to Latin America? It’s not all about geopolitical aspects of course - they also have a shared history. One of Argentina’s aims, she explains, is to open up to the world and to be a place where education and culture can be accessed by the masses, not just by the priviledged few. Their aim, as Guest of Honour, is to show off the diversity of their country - not only the traditional side but the lesser-known one as well. She also points out that the country is keen to show that they are not all about Borges, Maradonna, and tango! There is so much more to offer now - the modern Argentina is also a producer of food and technology, and a place where a wide range of literature can be found. It’s not about the past now - it’s about the future too. Already in the build up to the Guest of Honour appearance, many bridges are already being built between Argentina and Germany. And not just on the subject of immigration - there’s also the influence of German Expressionism which we already see in the tareas of theatre and art. She finishes by announcing that Martin Fierro will be the cornerstone in next year’s exhibition and that the books and authors in the pavilion will be presided over by Jorge Louis Borges and Julio Cortazar, two of the most internationally well-known authors. There follows a history of the Argentinian publishing industry and what they represent by Gloria Lopez Llovet de Rodrigue, representing the Argentine Chamber of Publications. In the early 20th century publishing houses such as Abeledo Perrot, El Ateneo, Tor and Claridad were established. There were also representatives from Spanish publishers too. But it was during the Spanish Civil War that the greatest change took place when the offices established in Argentina went from being mere distributors to actual publishing houses because, due to the war taking place - and it should be noted as a result of heavy censorship - their parent companies found themselves unable to publish in Spain itself. As a direct consequence many intellectuals made their way to Argentina and many ended up founding publishing houses themselves. Nowadays there are many independent publishing houses, of all different sizes, in Argentina as well as a strong representation of the main Spanish, Mexican and Colombian firms which have now become well-established.
Author Mempo Giardinelli then gives us his views on Argentinian literature. Romanticism is something that he talks about a lot, as is the importance of Buenos Aires as a city. He also points out that topics such as history, immigration, politics, military rule, violence and exile are all things that bind Argentina’s literature together. He then highlights some of the characteristics of Argentinian literature today: the predominant role of women; the country’s national history; immigration flows; how Argentina managed to shun the Magic Realism of the 60s and the so-called Boom; human rights and military rule; literature coming from areas in Argentina other than Buenos Aires; the powerful tradition of the short story; poetry; the essay; and finally, the bizarrely ‘exclusive’ list of authors currently being promoted by the literary establishment.
Last to address the conference is Daniel Divinsky, who has been an independent publisher since 1967 at the publishing house Ediciones, and who is today representating the Argentina Chamber of Books. He begins by telling the gathered press attendees that in 1977 he and his wife were sent to prison for four months as a result of publishing a children’s book, the copyright to which they had bought at the Frankfurt Book Fair. He went on to explain that at the time it seems thousands of books were being burned by order of the government and people were getting rid of any titles that might be found to be compromising. The story had a happy ending because the Frankfurt Book Fair came to their rescue. Not only did they send a message of solidarity and support (thus protecting them from any further serious consequences) but they also extended a special invitaiton to the couple inviting them to that year’s Fair, including as they did so the vital air tickets which enabled them to get out of the country on their release! A presentation of Argentina’s Guest of Honour logo wraps up the conference, followed by a musical interlude outside provided by a rather good Argentinian trio on piano, double-bass and accordian.
(del blog de la Feria)
Etiquetas:
Frankfurt,
industria editorial
Suscribirse a:
Entradas (Atom)









