31.5.09

Consideraciones sobre la tortura después de Abu Ghraib, en Irak
Excelente nota de Matilde Sánchez en Clarín de hoy

"Más allá de sus consecuencias judiciales, las nuevas pruebas de vejaciones sacuden la conciencia y hacen pensar en un giro significativo, un antes y un después de Abu Ghraib, pero no porque incorporen métodos innovadores en el infame campo de la tortura. El umbral en cuestión es de otra naturaleza. Al repasar las fotos ya conocidas, se tiene la impresión de que distintos tabúes culturales han sido franqueados. Primero, ponen en evidencia hasta qué punto la industria audiovisual presta sus fórmulas y prácticas a la dominación del enemigo (me refiero al advenimiento de la fotografía electrónica sin soporte de papel, me refiero al lenguaje de la pornografía, a las diferencias culturales en términos de derechos civiles, que para un prisionero musulmán agravan el sadismo cuando lo ejerce una mujer, se trata incluso de un umbral en la historia del feminismo). Reflexionar sobre estos colaterales resulta más pertinente todavía en un país como Argentina, primero, porque contamos con nuestro propio capítulo en la Historia Universal de los Desaparecidos, pero sobre todo a la hora de concebir con seriedad un museo de la memoria."

30.5.09

Parodia/1

En la crítica y en la teoría literarias (por lo menos, para mi "generación"), el concepto de parodia ha sido un comodín usado y abusado.
Sin embargo, cuando se habla de parodia, habría que tener bien en cuenta -y precisar- qué se parodia y desde dónde se parodia. Aunque esto último suele surgir de lo primero.
Ejemplo clásico: el Fausto criollo (1866), de Estanislao del Campo. ¿Parodia (y caricatura desvalorizadora) del gaucho, de su habla, de su irrecuperable barbarie? ¿O parodia de la cultura letrada, europeizante, representada por (un exponente de) una de sus artes más convencionales y, por qué no, más ridículas, la ópera?
Lo mismo se aplicaría a las Cartas gauchas (1910), de Nicolás Granada, que describen, a través de la mirada de un chacarero, los fastos del primer Centenario. Sólo que en este caso, además, se agrega la referencia (¿paródica?) a su antecesor...
Ejemplo moderno. El primer número de la última, efímera, época de El Porteño, tenía en tapa a Alfredo Casero, haciendo el personaje del "comisario" sensible, uno de los sketches más graciosos. e inquietantes, de Cha cha cha. (En éste, los policías eran "blandos", amariconados, querían tratar bien a un preso, Capusotto, que los maltrataba.) En esa nota de la revista, se afirmaba peregrinamente que el sketch parodiaba a la Policía. ¡Error! Parodiaba (si algo) a la utopía progre de una policía "con rostro humano", a la postre totalmente ineficaz. La diferencia ideológica es abismal.
Volveré sobre esto.

Muy bueno

Daniel Link sobre Puig y El beso de la mujer araña (novela, obra de teatro, actualmente en cartel en BA).
Congreso Internacional
CIUDADES LATINOAMERICANAS
La utopía intelectual en una geografía inestable


Organizado por el Instituto Interdisciplinario de Estudios
de América Latina de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA)
y la Biblioteca del Congreso de la Nación

11 y 12 de noviembre de 2009
Centro Cultural Francisco “Paco” Urondo
Facultad de Filosofía y Letras
25 de Mayo 221 – P.B.
Ciudad Autónoma de Buenos Aires. República Argentina


Segunda circular

Desde Latinoamérica, las ciudades y las ideas (1976) de José Luis Romero hasta La ciudad letrada (1984) de Ángel Rama, se traza una relación entre la disposición espacial, la configuración del espacio urbano y las representaciones políticas, filosóficas, artísticas y literarias que establecen el vínculo entre la ciudad y la sociedad que la puebla. Pero ese impulso tan productivo en el orden de la reflexión y la historia intelectual parece haberse interrumpido desde la década de 1980, pese a las modificaciones que han sufrido las ciudades y que convocan una revisión de hipótesis a la vez que un enfoque multidisciplinario que dé cuenta de tales cambios. Con el propósito de retomar el pensamiento sobre la ciudad como sede espacial, como disparador de ideas, como iniciativa política y social y como manifestación cultural efectuamos ahora esta convocatoria plural. A título de ordenamiento tentativo proponemos algunos ejes temáticos sobre los cuales organizar el conjunto de las exposiciones, sin que los mismos sean taxativos ni tengan voluntad limitadora.

Ejes temáticos

· Construcción de la identidad y la memoria en las ciudades latinoamericanas
· Ciudades de América Latina en la globalización
· Representaciones artísticas de las ciudades latinoamericanas
· La dialéctica ciudad/campo en el continente
· Metrópolis y necrópolis
· Ciudad indiana, ciudad colonial, ciudad modernizada: historia y arquitectura
· Ciudades literaturizadas y utopías literarias
· La urbanización diferencial: costa, sierra, llanura, selva
· Capitales pareadas: Cuzco/Lima, Quito/Guayaquil, Brasilia/Río de Janeiro, La Paz/Sucre
· La ciudad letrada: nombres y escrituras en la urbe
· Barrios, manzanas, cuadras: catastro urbano y representaciones
· Viajes y circuitos urbanos

Envío de resúmenes: Hasta el 31 de julio de 2009
Envío de ponencias: Hasta el 30 de septiembre de 2009
En la próxima circular se indicarán los coordinadores de cada mesa con sus respectivos contactos de modo de organizar las ponencias para su publicación.

Aranceles:
Expositores: $ 40.
Estudiantes: $ 10.
Otros: $ 20.

Por consultas y envío de fichas de inscripción dirigirse a:
congreso.ciudades@gmail.com
http://congresociudades.wordpress.com


FICHA DE INSCRIPCIÓN

Nombre y apellido:
Dirección:
Teléfono/Celular:
Institución de pertenencia (Instituto, Departamento, Centro, Facultad, Universidad):

Disciplina de formación:
Condición: EXPOSITOR / ASISTENTE

Título de la ponencia:
Eje temático tentativo:

Resumen de la ponencia (hasta 300 palabras):

Michetti, comadre

¿Alguien le oyó alguna vez una idea a Gabriela Michetti? ¿Alguien dudó alguna vez que iba a ser candidata a diputada? ¿Alguien duda que va a ser candidata a jefa de Gobierno cuando Mauri vaya por la presidencia (si antes no sufre un "achidente" colombiano)?

Nota en Clarín de hoy, con tantas joyitas...



En una extensa entrevista con grupo de periodistas en la redacción de Clarín, Michetti desplegó esta semana toda su informalidad: se definió como "obse" o "hincha pelotas" cuando "labura"; calificó de "hecho torta" al Estado porteño que recibió el PRO; admitió que pudieron ser "ingenuos o medio pelotudos" por creer que iban a llevarse bien con los Kirchner.

"Mirá, yo... esto es absolutamente difícil para mí. Si vos me preguntabas hace seis meses si iba a dejar mi mandato de vicejefa, yo te decía que no, que estaba convencida de que tenía que estar cuatro años".

Sus críticas a la falta de apego a cuestiones institucionales del kirchnerismo, contrasta con su reticencia a presidir las sesiones de la Legislatura, como establece la Constitución para el vicejefe. ¿No es eso una desprolijidad? "Yo siento que no y tengo la conciencia muy tranquila. Por que yo en la campaña lo dije. Que no iba a asumir la función de conductora formal de la Legislatura."

"Tuvimos una deficiencia importante en los diagnósticos".

Se asume como "una exponente muy poco representativa" para hablar de cuestiones de género. "Para las feministas soy un problema porque no le doy mucha pelota a ese tema", reconoció.

En noviembre de 1994, un accidente automovilístico le quitó movilidad a sus piernas. ¿Le ayudó su discapacidad en la política? No lo sé. No tengo la menor idea- fue su primera respuesta. Luego contó que se puso a estudiar sobre discapacidad, que viajó a Inglaterra a especializarse. "Por ahí el hecho de que las personas vean a alguien que pasó por una situación crítica y la pudo superar, o la vive más naturalmente... 'Mirá esta chica, tiene fortaleza'. Tal vez me jugó a favor..."

29.5.09

Políticas de identidad

"Me hubiera gustado que los maten (sic) a los tres (asaltantes). Y al que no le gusta lo que digo, me importa tres pelotas... tres lacras humanas... estaban sacadísimos... por dentro los maldecía... el que mata debe morir" (Roberto Piazza).

Guarda

Salió el número 7 de Páginas de Guarda, revista de la carrera de Edición de la UBA.
Todavía no colgaron de su página la tapa y el índice, pero cuando hagan los copiaré acá.
Como siempre, es extraordinaria (y esta vez lo digo sin culpa, porque yo no escribí nada en este número).
Corregir parciales... that is euthanasia!

27.5.09

Antonio Candido agrada plateia
Folha de S. Paulo - 27/05/2009 -
Por Raquel Cozer
"Eu me sinto aqui um pouco como um mero substituto", disse o mais importante crítico literário do país, Antonio Candido, 90, no dia 25, a um teatro Anchieta bastante cheio. Quase 200 pessoas estavam no auditório, em São Paulo, para ouvi-lo falar sobre o livro Pio & Mário - Diálogo da vida inteira (Sesc SP/Ouro sobre Azul, 424 pp., R$ 96). O autor de Formação da literatura brasileira (1959), que teve ajuda para subir ao palco, referia-se ao fato de o recém-lançado volume ter sido um projeto ao qual sua mulher, Gilda de Mello e Souza (1919-2005), dedicou anos da vida. "Procurarei seguir as ideias da Gilda, a partir do material que ela reuniu", disse ele ao público, que incluía o crítico literário Roberto Schwarz, o diretor do Museu Lasar Segall, Jorge Schwartz, e a escritora Lygia Fagundes Telles, entre outros. Sobrinha-neta do fazendeiro Pio Lourenço Corrêa (1875-1957), Gilda tinha o intuito de escrever um estudo sobre as dezenas de cartas trocadas entre ele e o escritor Mário de Andrade (1893-1945). Ela morreu antes de finalizar a introdução. A coordenação foi assumida então pela filha do casal, Ana Luisa Escorel, editora da Ouro sobre Azul. E Antonio Candido dedicou-se a escrever os traços biográficos de Pio Lourenço.

26.5.09

Best wishes!

Egregio Signore / Signora:
Siamo spiacenti di perturbare voi. Siamo una società di commercio all'ingrosso in Cina. Abbiamo principalmente vendere prodotti elettronici, come ad esempio fotocamere digitali, cellulari, TV LCD, xbox, Laptops, DV, MP3 & Media Players, GPS, e così via.
Tutti gli articoli sono nuovo di zecca con scatola originale accessori, l'imballaggio, manuali, scheda di registrazione, il numero di serie ecc
Se avete bisogno di nulla, si prega di visitare il nostro sito web:websie: www. (kvdxp). com
MSN: kvdxp@live.cn
Mail: servizio @ (kvdxp).
ComGrazie per la vostra attenzione!
Best wishes!

23.5.09

Per annum

por Daniel Link para Perfil


Que haya personas capaces de enarbolar un "derecho reprográfico" sin que les tiemble la garganta ni se les borre de la cara la cínica sonrisita del traficante de esclavos que se da cuenta de que el negocio se le está acabando y no sabe cómo continuará su carrera de comercio con el mal, habla a las claras del deteriorio de la ecología en la que sobrevivimos milagrosamente. La palabra "reprográfico", horrísona como es, sirve al menos para desenmascarar la vileza de quienes necesitan del neologismo para justificar prácticas de egoísmo, sometimiento y explotación viejas como el mundo que, por otro lado, las nuevas tecnologías de información y publicación (Internet) han puesto en severo entredicho.

Sigue nota.

20.5.09

Euclides da Cunha vira tema de ciclo de estudos
PublishNews - 20/05/2009 - Por Redação
Começa nesta quarta-feira, 20 de maio, a partir das 19h, no Teatro Guarany (Praça dos Andradas, 100 – Centro. Santos/SP) o “Ciclo de Estudos Euclides da Cunha”. A série de quatro encontros tem o objetivo de debater a obra do escritor no centenário de sua morte. A primeira palestra será “Euclides da Cunha: Vida e obra – aspectos introdutórios”, comandada pelos professores Ayrton Marcondes e José Leonardo do Nascimento. Os demais encontros também serão conduzidos por especialistas na vida e obra do autor e integram a Tarrafadas, sequência de eventos que preparam o público da cidade para a Tarrafa Literária, festival internacional de literatura que acontece em Santos no mês de setembro. A entrada é franca. Confira no link “Leia Mais” a programação das palestras e informações sobre os palestrantes.
A cobertura dos festivais pelo PublishNews tem o apoio da Livraria Martins Fontes da Paulista.

16.5.09

Ironía por la culata

Revolución chavista en las Bibliotecas. ...?

El presidente venezolano impulsa un plan de lectura de textos sobre su proyecto socialista
CARACAS.- El gobierno venezolano ha decidido llenar de nuevos libros la "sección ideológica", instalada durante los últimos cinco años en las Bibliotecas públicas del país, como parte del Plan Revolucionario de Lectura (PRL) que busca estimular a los nuevos lectores y, sobre todo, "reafirmar los valores conducentes a la consolidación del hombre nuevo y la mujer nueva, como base para la construcción de la patria socialista", "desmontar el imaginario del capitalismo" y "recontextualizar la historia", según el Ministerio de Cultura.
"Leer, leer, leer y leer, consigna de todos los días. Lectura para la conciencia", dijo el presidente Hugo Chávez, al anunciar hace días el lanzamiento del proyecto. "Tenemos que inyectarle a la contrarrevolució n todos los días una dosis de liberación a través de la lectura", afirmó.
Buena parte de la literatura que sustenta el entramado ideológico de la revolución ya está en los estantes. Las bibliotecas han sido equipadas a toda máquina con ejemplares de El socialismo venezolano y el partido que lo impulsará, un libro escrito a cuatro manos por el ministro de Finanzas, Alí Rodríguez, y el vicepresidente del Partido Socialista Unido de Venezuela, Alberto Müller Rojas. También con títulos como ¿Por qué soy chavista?, del ex ministro del Poder Popular para la Cultura, Farruco Sesto, e Ideas cristianas y otros aportes al debate socialista , que reúne extractos de los discursos de Hugo Chávez en torno al tema de la condición socialista de Jesús de Nazareth. Tampoco faltarán tomos sobre el pensamiento del Che Guevara y El Manifiesto Comunista.
¿Es un proyecto ideológico? "Sí que lo es", dice Edgar Páez, representante de la Oficina Nacional del PRL, con la convicción de que hasta las recetas de cocina guardan entre sus líneas un metamensaje ideológico. Una de sus preocupaciones, dice Páez, es que "nuestros niños están siendo formados con libros que aún llaman «descubrimiento» a la invasión del imperio español u otros eufemismos que buscan endulzar el genocidio de los pueblos originarios. Nosotros queremos comenzar a llamar a las cosas por su nombre".
Escuadras para leer
En su primera etapa, el PRL está dirigido a los adultos de las organizaciones vecinales, obreras y estudiantiles creadas por el Gobierno como base social de su proyecto político: a los consejos comunales, a las empresas de producción socialista, a las aldeas universitarias. Luego vendrá el turno de las escuelas y los hospitales.
La aplicación del PRL tiene un cronograma muy concreto. "Primero viene el momento de la selección y organización de los grupos, en el que debemos atraer a la gente hacia la lectura con libros como las Cartas de amor de Manuela Sáenz a Simón Bolívar, para que le agarren el gusto al asunto y no se aburran. Después viene el trabajo ideológico y la división en escuadras revolucionarias de lectura", dice Luisa, presidenta de un consejo comunal.
Aparte de los libros antes mencionados, se promoverá la lectura de alrededor de un centenar de obras de autores venezolanos y extranjeros, todas editadas en el país y repartidas en forma gratuita. Entre ellos aparece Inventamos o erramos , escrita en el siglo XIX por Simón Rodríguez, maestro de Simón Bolívar, y algunos textos que fueron objeto de culto entre la izquierda venezolana de los 60 y 70 como Venezuela violenta, de Orlando Araujo y Teoría de la ideología, de Ludovico Silva. También se incluyen libros más recientes como Dictadura mediática, de Luis Britto García; Discursos de Chávez, de Leonardo Ruiz; Che, comandante del Alba, de Modaira Rubio; y El código Chávez, de Eva Golinger.

Maye Primera -El País
Fuente: Diario La Nación – 16-05.2009

13.5.09

Ficha de cátedra



(Sólo se consigue en la Facultad, pero ta' linda, ta'.)
¡Una, una sola buena que se me dé...!
Ingo Schulze tira dúvidas sobre tradução
Deutsche Welle (Alemanha) - 10/05/2009 -
Por Nine Funke-Kaiser

Na Alemanha, uma iniciativa reúne autores e tradutores de vários países para debater dificuldades na tradução. Sentado diante de uma grande mesa, o escritor alemão Ingo Schulze é questionado por 18 tradutores de suas obras. Cada um deles têm um exemplar do romance Adam und Evelyn, um esboço da tradução para sua língua e uma infinidade de perguntas. O norte-americano John E. Woods, por exemplo, encontrou uma palavra que trouxe dificuldades para muitos tradutores: Adamsapfel [pomo-de-adão]. No romance de Schulze, essa não é qualquer palavra – é o protuberante pomo-de-adão que garante o apelido do herói da história. Mas essa associação não funciona em algumas línguas, como o islandês e o coreano. Os tradutores têm cinco dias para bombardear Schulze com perguntas, debater trechos de difícil compreensão e discutir sugestões de tradução. "É uma diversão ficar aqui sentado com todos os tradutores, como se fosse uma festa surpresa de aniversário", comenta o escritor.

8.5.09

Launch of the Digital World Library

Cultural treasures go on line: after "Europeana", UNESCO's "Digital World Library" has now been launched, giving free access to 1,300 works in forty languages.
"Germany! What magic lies for us in that word …" is the opening line of the work published in Berlin in 1902, "Deutschland und seine Kolonien" ("Germany and Its Colonies"). It is one of the books contributed by Washington's Library of Congress to the Digital World Library. Anyone can take a critical look at it by downloading it in pdf format free of charge and leafing through it at home on the computer screen. It is one of around 1,300 works contributed by 32 partner institutions from all over the world. The project is backed by UNESCO and managed by the Library of Congress from which it also receives significant funding.

World culture for a wide public
Documents in forty languages can be found at www.wdl.org: historical photos owned by the Brasilia Library, a sound recording of the "Marseillaise" from 1898, manuscripts from China and Egypt, a Japanese parchment from Tokyo dating back to 764, the Bohemian "Devil's Bible" from the Royal Library in Stockholm. Saudi Arabia, Iraq, Israel, Russia, Serbia, Slovakia and South Africa are also represented. This underlines the intention of UNESCO that the project should above all improve "international understanding", the "free flow of information" and the "diversity of cultural content offered on the internet". With a deliberately lavish use of illustrations, the items are arranged in very user-friendly format in seven languages and according to world regions, as well as by epochs, subject-matter or type of document, and are presented with zoom and send functions, via Facebook for example.

Direct access with protection of copyright
The idea is for the "world library" to reach a wider public than for example Europe's digital library "EUROPEANA", intended primarily for an academic public. The "World Digital Library", on the other hand, sets out to make the "fundamental documents of cultures" accessible to as many people as possible worldwide. Whereas the access portal for "EUROPEANA" gives references to the already existing pages run by the linked institutions, the "WDL" provides the documents directly. The number of available documents also highlights the difference: "EUROPEANA" already lists more than 4.6 million items. The "WDL" is certain to grow too, but its aims, according to UNESCO, are more of a qualitative than quantitative nature. The Brussels-based Federation of European Publishers has welcomed the new internet library: "As long as copyrights are respected, as is the case with the WDL and EUROPEANA, we don't have a problem". UNESCO says in this regard: "The rights for all the accessible documents are held by the libraries which have made them available to us".

(Fuente: Frankfurt Book Fair Newsletter, 9/5/09)

2.5.09

Variación

sobre un tema de Gelman

los poetas son patriotas
de la primavera
y soldados
del otoño

las piedras se deshacen
en sus manos
antes de arrojarlas

hablan mucho del amor
pero hacerlo es otra historia

los poetas son militantes
de las palabras oscuras
y delegados de la nada
que no se puede afirmar ni negar

los poetas estamos orgullosos
de no ser fascistas
pero sólo emitimos gritos
asordinados por la angustia

cuando la alegría manda,
nos queda poco que decir
Un golpe de suerte. Es todo lo que pido: un golpe de suerte.

Feria

Nota de Fogwill sobre la Feria del Libro en Perfil.
(La de Martín Kohan también está buena; por primera vez pongo un comentario en estos artefactos. En cambio, la de Link decepciona un poco.)

Al lado me ha estado saliendo un aviso de Google (llevo ganados 10,95 dólares, vamos todavía), que dice:
Aprobá el CBC
Te ayudamos a aprobar el CBC

Tenemos 25 años de experiencia
Yo tengo 21 años de experiencia, soy el que pongo las notas, y no logro que aprueben más del 25 %...

1.5.09

"Los amigos van y vienen. Los enemigos se acumulan" (Thomas Jones).

(Debo la cita a una reciente "amiga" de Facebook, Yanitzia Canetti.)

1 de mayo

Por lo menos, en otros países salieron a protestar.
Y nosotros, el 28 de junio, tenemos que "elegir" entre Moyano y Duhalde.
Algo hicimos mal.
Me van a decir: "Sí, el peronismo."
Y yo (contrera, pero no gorila) voy a decir como Graciela Borges en Pubis angelical: "No es el peronismo, es el país..."