2.11.07

Extranjero

Ich aber will dem Kaukasos zu!
Denn segen hort ich
noch heut in den luften:
Frei sei’n, wie schwalben, die Dichter.


(¡Pero yo quiero ir al Cáucaso!
Pues hace un momento oí
una voz aérea que decía:
los poeta son libres como golondrinas.)

Hoelderlin

* * *


Quisiera ser extranjero
ver todo desde otro lugar
lejano, indiferente

Extranjero
aquí o en otro lado
(pero sólo puedo serlo en otro lado)

Como un narrador en off
desapegado
ajeno a todo

Leer los diarios
con apenas una risita sobradora
hacia lo que les pasa a otros

Arriesgarme incluso
a que todos pasen a mi lado
sin siquiera verme

Servir con la espalda encorvada
simbólicamente quizás
(pero ésa es la posición de todo extranjero)

Quiero ser un inmigrante
en la Luna en Marte
en la conferencia de la lora

¿Que nadie sepa mi nombre?
¿mis “antecedentes”?
¿esconder mis defectos y virtudes?

En realidad, ya veo,
lo que quiero
es mirar mi pasado como si fuera de otro

1 comentario:

  1. Vorrei essere straniero
    vedere tutto da un altro posto
    lontano, indifferente

    Straniero
    qui o da un'altra parte
    (ma posso esserlo solo da un'altra parte)

    Come un narratore in off
    staccato
    estraneo a tutto

    Leggere i giornali
    con appena una risatina di sufficienza
    verso i fatti altrui

    Osare anche
    di sfiorare gli altri
    senza farmi notare

    Servire con la schiena incurvata
    simbolicamente forse
    (ma quella è la posizione da straniero)

    Vorrei essere un immigrante
    sulla Luna a Marte
    a quel paese

    Che nessuno sappia il mio nome?
    i miei "precedenti"?
    nascondere vizi e virtù?

    In realtà, già vedo,
    quello che voglio
    è guardare il mio passato come se fosse di un altro.

    ResponderBorrar