Para una historia de la decadencia de la edición en Argentina.
Ver bibliografías de, por ejemplo, psicoanálisis.
Si el libro original (en inglés, francés, italiano, etc.) se publicó en la década del sesenta o principios de los setenta, la edición argentina lo sigue en uno o dos años; después, quizás haya ediciones españolas.
A partir de los ochenta, el orden se invierte. Primero, la edición española y después, con suerte, si la hay, la argentina.
Ejemplo:
WINNICOTT, D. W. (1971): Playing and Reality, Londres, Tavistock.
Versión castellana: Realidad y juego, Buenos Aires, Granica, 1972.
Versión italiana: Gioco e realtà, Roma, Armando, 1974.
Otra versión castellana: Barcelona, Gedisa, 1979.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario